Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тор. Дитя Асгарда
Шрифт:

Перелет оказался долгим. Очень долгим. Даже несмотря на удобства первого класса, я невозможно устала. Ноги просто отказывались тащить мое бренное тело до автомобиля, ожидающего нас у выхода в аэропорту Лос-Анджелеса. Из-за переутомления и такой частой смены климата и временных поясов я не смогла достойно оценить архитектуру города, который не спит ночи напролет. Я безынициативно осматривала отели с неповторимым дизайном и мечтала упасть на кровать, чтобы провалиться в долгую кому.

– Неужели он приземлился? Я точно постарел. Посмотри, у меня нет морщин на лбу? – пошутил Старк, указывая на свое лицо.

К миллиардеру вернулось прежнее бодрое расположение духа. Он улыбался, кокетничал с Поттс и рассказывал веселые истории

из своей бурной молодости, пока желтая машина с откидным верхом несла нас вдоль тихоокеанского побережья. Дорога петляла среди бурых скал, спускаясь по горному серпантину. Теплый воздух развевал мои волосы, приятно лаская кожу. До носа долетал соленый запах, оставляя горьковатый привкус на языке. Я закрыла глаза, наслаждаясь волшебной атмосферой.

Автомобиль свернул налево, промчавшись мимо виллы, полностью сделанной из стекла, и остановился у высокого забора с коваными воротами. Они отворились, пропуская нас внутрь. Машина помчалась дальше наверх по небольшой асфальтовой зигзагообразной дороге, по бокам которой росли высокие подстриженные ели. Взору открылся огромный особняк из белого камня, тонувший в зелени тропических деревьев. Перед домом плескался небольшой фонтанчик, лампочки в чаше подсвечивали воду, придавая ей слегка розоватый оттенок. Неподалеку я углядела теннисный корт, бассейн и вертолетную площадку.

Я выскочила из машины и осмотрелась по сторонам. Живут же люди!

– Добро пожаловать в пристанище Железного человека, – пропел Старк, распахивая передо мной широкие двери.

Внутри особняк выглядел просто потрясающе. Изысканная роскошь присутствовала в дизайнерской мебели, элегантно сочетающейся с последними новинками техники. Все в духе старого доброго Тони Старка. В комнатах превалировали его любимые темно-серые и темно-синие гаммы, разбавленные теплым тусклым светом. Электрический камин освещал огромное пространство гостиной, находясь посередине комнаты. Настоящий костер с черными камнями и искусственными дровишками. Круглые окна в потолке визуально увеличивали пространство, рассеивая дневной свет по комнатам. В доме вообще оказалось большое количество окон, выходящих на уютный город и океан.

– Пойдем.

Миллиардер потянул мне руку, приглашая подняться по каменной лестнице с прозрачными перилами. Мы прошли длинный коридор, отделанный шершавой шпаклевкой и выкрашенный в лазурный цвет, и остановились возле дубовой двери.

– А теперь закрой глаза, – попросил Старк, положив пальцы на дверную ручку.

– Зачем? – удивилась я.

– Хочу кое-что тебе показать, думаю, ты оценишь, – уклончиво ответил он. – Закрой глаза.

Я недовольно вздохнула, но все-таки выполнила просьбу миллиардера. Он аккуратно обхватил меня за плечи, помогая пройти в комнату. Несколько шагов, и мы вновь остановились. Послышался скрип, и в нос ударил свежий воздух. Кажется, это улица.

– Еще несколько шажочков, – послышался низкий голос где-то неподалеку. Я сделала два уверенных шага, почувствовав прохладный ветер.

– Ты готова?

Я пожала плечами.

– Открывай, – сказала он, и я сразу же распахнула глаза. В лицо ударил яркий свет, на время ослепив своим сиянием. Голова резко закружилась, когда я посмотрела вниз и увидела одни лишь камни, об которые разбиваются пенистые волны. Огромный балкон располагался на самом обрыве. Вода уходила далеко за горизонт, сливаясь с небосклоном. Подвижная пучина казалась блестящей, неспокойной и бесконечной. Я залюбовалась таким восхитительным видом, позабыв про усталость.

– Как можно променять такое на Нью-Йорк? – недоумевала я.

– Бизнес, – кратко ответил брюнет, расплывшись в улыбке. Старк присел на шезлонг и снял очки. Я расположилась в кресле напротив него.

– Как ты себя чувствуешь?

Он закатил глаза.

– Старк, у тебя случилась сильнейшая паническая атака, просто не смей отрицать, что что-то не так.

Что с тобой происходит?

Миллиардер начал разглядывать свои руки, пребывая в размышлениях. Я покорно ждала ответа на волнующий меня вопрос.

– Раньше я думал, что всемогущ, но оказывается, всего лишь букашка... – медленно проговорил Старк, не поднимая шоколадных глаз.

– Почему ты так считаешь?

– Потому что это правда, – огрызнулся он.

– Если брать тебя и Вселенную, то да, ты прав, ты букашка, но если брать в масштабах планеты Земля, то ты Железный человек.

Старк ухмыльнулся.

– Им может стать каждый.

– Куда делась твоя раздутая самооценка? Что так повлияло на тебя за этот месяц? Мандарин?

– Мандарин тоже лишь пешка.

– Тогда что? Я не понимаю.

Он посмотрел на меня.

– Всегда будут существовать люди гораздо сильнее.

Я нахмурилась.

– Все равно не понимаю.

– Старк! – послышался громкий голос Пеппер Поттс. Блондинка с растрепанной копной волос возникла в стеклянных дверях.

– Да? – усталым голосом проговорил миллиардер, оглядывая ее с ног до головы. Она казалась весьма взволнованной.

– Хэппи Хоган, – прохрипела Пеппер.

Старк поднялся на ноги.

– Он в больнице.

Шоколадные глаза брюнета расширились от ужаса.

– В каком состоянии?

Поттс перевела взгляд.

– Кто такой Хэппи Хоган? – поинтересовалась я.

– Глава системы безопасности “Старк Индастриз”. Сегодня прогремел взрыв в китайском театре, – ответила Пеппер и плотно сжала губы.

– Я в больницу, – заключил миллиардер, бросившись в сторону дверей.

– Мне поехать с тобой? – поинтересовалась Поттс.

– Нет, оставайся здесь, – практически приказал он, исчезая в коридоре.

– Он возвращается в Нью-Йорк? – уточнила я, разглядывая удаляющуюся спину Железного человека.

Пеппер покачала головой.

– Театр располагался в Малибу.

– Что значит располагался?

Я приподняла одну бровь, глядя на блондинку.

– От него ничего не осталось. Взрывная волна разнесла все в щепки, – пояснила она, уходя в комнату. Я проследовала за ней.

Искусственный камин издавал практически настоящий треск горящих дров, отбрасывая замысловатые тени на ворсистый ковер. На небольшом столике едва заметно тикали часы, отчеканивая ровный ритм. Курица в сливочном соусе так и осталась покоиться рядом, давно остывшая и никем не тронутая. Я сидела на кожаном диване, поджав ноги под себя и в который раз рассматривая убранство гостиной. Долгий день близился к концу, утопая в последних лучах теплого солнца, распластавшегося по водной глади. Золотистые потоки проникали в комнату, оседая на мебели, полках и картинах. Сердце сжималось от грусти и тоски. Не смотрела новости, и не надо было начинать. Столько жертв. Я потрясла головой, отгоняя мрачные мысли. На плазменном телевизоре продолжали мелькать испуганные очевидцы события, пожарники и полицейские. Камера охватывала крупный план дымящегося здания, а затем показывали детальные разрушения. Вдруг трансляция с места происшествия сменилась другой: мужчина в синих очках выходил из огромного здания, и вокруг него тут же собралась стайка журналистов.

– Пеппер! – закричала я на весь дом, признав в хмуром брюнете Тони Старка. Как они успели его вычислить?

Блондинка выскочила из спальни и быстро спустилась по лестнице.

– Что случилось? – испугано спросила она.

Я указала на плазму, прибавляя громкости на пульте.

Тони продолжил следовать к машине, но один из репортеров что-то выкрикнул из толпы, заставив обратить на себя внимание. Старк развернулся в его сторону.

– Вам это нужно? – миллиардер выждал паузу, а затем продолжил: – У меня есть для Мандарина послание. Я его наконец сформулировал. Я – Тони Старк, и я тебя не боюсь. Я знаю, ты трус, поэтому я решил, что ты должен умереть.

Поделиться с друзьями: