Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ТОРРЕЗ. Книга Вторая
Шрифт:

— Ла-адно, убедили, — смиренно сказала Дизз, взяв с собой полупустую бутылку.

Вместе с пивом волчица отправилась на верхний этаж южного корпуса, где размещались комнаты, которые показал Шэй, после того, как отвёл Райана к своему мастеру. Робби отправился вслед за волчицей, сладко зевая и предвкушая долгожданный сон. Ведь он, как её главный помощник, всегда был рядом, верно выполняя обязанности квартирмейстера.

В каменные окна постепенно закрадывался янтарный свет уходящего солнца. Кота, не желающий спать и воодушевлённый нахождением в родных землях, пусть и далеко от Лиона, начал зазывать Кову и Кэрри на прогулку по Бресту.

Львы долго спорить не смогли, поэтому отправились в центр города вслед за юным французом.

Шастая по рынкам и различным сувенирным лавочкам, львы поразились тому, насколько большим был этот мелкий, по меркам Франции, городок в сравнении с Дерлингом. И несмотря на то, что людей на улицах было немного, почти каждый переулок и площадь были наглухо забиты лавками и магазинами. Еда, сувениры, утварь, одежда. Несмотря на недавние реформы, товара здесь было предостаточно, как и рабочих ремесленников, вроде сапожников, мясников, кузнецов и дубильщиков. Конечно, Кота не смог пройти мимо лавки оружейника. Однако, зайдя внутрь, он не смог удержаться и начал критиковать дорогущие, но низкокачественные мечи и шпаги, висящие на стенах. Увидев, что хозяин лавки уже берётся за дубинку, Кову взял Коту за висящий капюшон и потащил за собой на улицу, подальше от неприятностей.

Когда львы добрались до большой площади, внимание Кэрри сразу привлёк небольшой сувенирный магазин. Несмотря на скромные размеры, ассортимент товаров там был поистине внушительный. С забитого прилавка на львицу смотрела различная фарфоровая посуда, золотые украшения, узорчатые элементы интерьера и изящные предметы одежды. Заметив восторженный взгляд Кэрри, сконцентрированный на одном конкретном золотом браслете с текстовой гравировкой на французском языке, Кову спросил продавщицу о цене украшения. Волчица за лавкой поняла, что обращаются к ней, однако совершенно не поняла, что именно от неё хотят. Неловкую ситуацию быстро развеял Кота, повторив вопрос льва на местном языке.

— Десять франков, — ответила волчица, после чего юный переводчик сообщил эту информацию Кову.

— Не особо разбираюсь в валютах. Это много? — искренне спросил лев.

— Ну, прилично. За такие деньги можно купить три больших мешка с углём.

— Спроси, принимает ли она фунты, — решительно велел лев, в то время как Кэрри недоумевающе наблюдала за процессом.

— Она говорит, что примет только франки, — разведя руками, сказал Кота.

Расстроенный Кову уже готов был смириться с положением, когда юнец вдруг достал что-то из кармана штанов.

— Я получил этот мешочек, когда бежал из Франции несколько лет назад. Мне его дал один гвар… да не важно. Тут осталось около пятнадцати франков. Я думал, что смогу обменять их в Нормандии, но так и не смог. Выбрасывать не стал, ведь знал, что рано или поздно пригодится. А когда Райан сообщил о скорой отправке в Брест, я сразу понял, что был прав, — рассказал Кота, высыпав в руку несколько монет.

— Вот молодец. И сколько с меня? — спросил Кову, нащупывая кошелёк в собственных карманах.

— Стоп. Ты что, хочешь купить этот браслет? — наконец-то очнулась Кэрри.

— Да.

— Не-не-не, что ты! Я же так просто любуюсь. Обойдусь и без него, зачем он…

— А я вот хочу видеть этот браслет на твоей руке. Поэтому даже не думай спорить, — ехидно сказал Кову, достав из кошелька горсть золотых монет.

Примерно прикинув соотношение валют, Кота отдал свои потёртые

франки волчице, а Кову передал новенькие блестящие фунты Коте. Произошла транзакция. Спустя некоторое время на правом запястье Кэрри сиял новенький золотой браслет, хорошо гармонирующий по цвету с её светлой шерстью. Благодарности и счастья львицы не было предела, однако только спустя несколько минут Кову задался очевидным вопросом.

— А что на нём написано-то?

Кота пригляделся к украшению и прочитал вслух:

— "L'amour est une sottise faite `a deux". Хм, интересно. Тут написано: "Любовь — это глупость, сотворенная вдвоем", — вдохновлёно проговорил лев.

— Хорошо. Подходит, — кивнул Кову.

— Это цитата Наполеона. Ах, как хорошо сказано! — восхищённо сказал Кота, переплетя пальцы рук у груди.

— Ого. Это правда он так сказал? Надо же, как высокопарно… — усмехнулся Кову.

После этой фразы Кэрри с трудом сдержала усмешку, сдавлено фыркнув.

— Вы что, правда собираетесь шутить про его рост в такой романтичный момент? — разочарованно простонал Кота.

— Конечно, нет! Мы будем выше этого! — сказала Кэрри, подняв вверх указательный палец.

Теперь уже Кову не смог сдержать смешок, чем ещё сильнее разозлил Коту.

— Какие же вы невежи! К тому же, несмотря на всеобщее заблуждение, Бонапарт был вполне нормального роста, — фыркнул лев, развернувшись и сложив руки на груди, а перед этим ещё и язык показал.

— Ну-ну. Примерно как ты? — моментально среагировал Кову, скорчив язвительную гримасу.

— Нет. Он был повыше и… эй! — обернулся Кота, широко распахнув возмущённые глаза.

Пока не началась детская клоунада с обменом странными насмешками, Кэрри взяла обоих львов под руки и повела к выходу с рынка. Ведь на улице уже начало темнеть. А значит, пора было возвращаться…

***

Дойдя до крепости, Кэрри и Кота сразу отправились по своим комнатам, а Кову захотел отыскать Райана, чтобы поговорить о грядущем деле. Недолго побродив по коридорам северного корпуса, он наконец-то встретил отца у входа в одно из множества помещений, соседствующего с лестничным проёмом. Лев просто стоял и на месте и выглядел так, словно ждёт чего-то. Или кого-то…

— Ну, как там мастер Грассо? — издалека спросил Кову, пытаясь завязать разговор.

— Так же, как и всегда. Со своими странными идеями, паранойей и желанием неоправданно рисковать… — голос Райана звучал раздражённо, а глаза бегали по полупустому залу.

— Как думаешь, насколько всё это серьёзно? Ну, то есть, насколько высока вероятность, что эти риски будут оправданы?

— Хочется верить, что будут. Но ты сам знаешь. Надейся на лучшее, готовься к худшему. Кстати, чего спишь?

Кову вдруг заметил, что за окнами стало совсем темно.

— Скоро уже пойду. Ну а ты? Разве не устал с дороги?

— Устал. Но надо дождаться гостей…

Льва заинтриговала последняя фраза.

— Каких ещё гостей? — спросил Кову.

— Полагаю, речь о нас… — внезапно раздался до боли знакомый голос.

Судя по тому, что Кову не слышал приближающихся шагов, а тихие слова прозвучали достаточно близко, вывод определился сам собой. Кову неторопливо обернулся, увидев перед собой небольшой отряд из десяти человек, одетых во всё чёрное и скрывающих лица за различными масками. А впереди всех стоял волк, чьи смолистые волосы выглядывали из под капюшона, оттеняя его карие глаза и серую шерсть.

Поделиться с друзьями: