Транквиландия или Горячий Тур по Колумбии
Шрифт:
— Как ранение? — поинтересовался я.
— Уже лучше, — радостно поведал тот, — Слушай, гринго, будь осторожен и за этим прохвостом приглядывай!
— Эй, не грузи, старина! — засмеялся Эль Гатто, — Верну я тебе твоего друга!
— В любом случае — аккуратнее в городе! — хлопнул меня по плечу Рауль, — Санчез наверняка сейчас рвёт и мечет, лишь бы найти напавших на тюрьму!
— Не волнуйся, Рауль! Я буду осторожен!
Каталина вышла на крыльцо. Заметив меня, она подмигнула мне и тайком послала мне воздушный поцелуй. Я кивнул ей в ответ.
— Ну что, поехали? — крикнул Эль Гатто.
— Поехали, — я снял ручник и выжал
— Значит, Каталина нашла себе нового идальго, а? — поинтересовался Эль Гатто, когда мы выехали на шоссе.
— О чём это ты? — я сделал вид, что не понял намёков Тони.
— Ну как же, — продолжил злорадствовать Эль Гатто, — Я же не идиот, гринго, я всё замечаю! Такова моя профессия…
— Совать нос в чужие дела? — грубо спросил я, впившись в него колючим взглядом.
— Расслабься, гринго! Я умею уступать женщину другому, хоть и соглашусь — ревность во мне сыграла!
— Ну и засунь свою ревность куда поглубже! — парировал я, — Сам виноват, что не смог удержать её возле себя!
— Я знаю, — согласился Тони, — Но, знаешь, когда мы найдём сокровища Транквиландии, у меня будет достаточно денег, чтобы позволить себе любую другую женщину. Так что не переживай за свою любовь, я уж точно на неё не претендую!
Солнце было высоко в зените, когда мы подъехали к южному КПП, ведущему в город. Заросший, небритый солдат, сжимая свою винтовку М16А1, вальяжно двинулся к нам.
— Полиция Колумбии, предъявите документы! — пробасил он, смешивая испанскую речь с местным наречием.
— Нет проблем, братва! — Тони протянул солдату купюру достоинством в 1000 песо, — Как вам такие документы?
— Оружие есть? — продолжал допрос солдат.
К одной купюре я приложил ещё одну, осознав суть работы колумбийских солдат на КПП.
— Вот разрешение! Со всеми печатями и подписями!
Солдат хмыкнул и сделал знак своему напарнику на шлагбауме. Тот подтянул верёвку, поднимая для нас шлагбаум.
— Только ведите себя спокойно! — предупредил солдат.
— Хорошего дня вам, сержант! — улыбнулся ему Эль Гатто.
Мы проехали дальше и очутились на городских улицах.
— Вот за это я и люблю Колумбию, Эль Туристо! — проговорил Тони, как только я свернул на главную улицу, — Вот где настоящий капитализм!
— Куда дальше, эксперт по капитализму? — оборвал его я.
— Дальше? Нужно найти телефонную будку и позвонить!
Телефон нашёлся на углу улицы, по которой мы ехали. Рядом стоял ларёк с местным фастфудом и киоск с газетами. Эль Гатто, быстро нашёл в своей записной книжке номер журналиста и позвонил. Разговор был очень коротким: длился всего минуту.
— Ну, что там? — поинтересовался я, когда озабоченный мыслями Тони повесил трубку.
— Договорился о встрече с Нельсоном, — ответил Эль Гатто, — Он будет ждать нас на рынке в полдень.
— Да уж, — я глянул на часы. Было всего лишь девять утра. — Так, мне тоже нужно сделать один звонок!
— Хорошо. Взять тебе чимичангу, гринго?
— Как хочешь, — пожал я плечами.
Я направился к телефонной будке, но на полпути остановился перед киоском с газетами. Разумеется, меня привлёк кричащий на испанском языке заголовок:
НАПАДЕНИЕ НА САМУЮ НЕПРИСТУПНУЮ ТЮРЬМУ КОЛУМБИИ.
Вскрылись новые подробности нападения
на Паноптикум Рохаса — самой неприступной тюрьмы в Колумбии. Как выяснил корреспондент, штурм тюрьмы был во многом устроен картелем дона Мануэля Ортега, поскольку нападавшие ставили своей целью освобождение 28-летнего члена картеля, уроженца Кубы Тони Рамоса, известного также, как Эль Гатто. Начальник Паноптикума Рохас заявил, что тюрьма была атакована отрядом боевиков численностью около 30 человек и лишь усилиями 6-й Колумбийской Армии, угрозу удалось устранить. Рохас сообщил, что почти все нападавшие были убиты, однако сам Эль Гатто до сих пор считается пропавшим без вести. Тем временем, шеф полиции Санто-Валверде Рафаэль Санчез объявил награду в 50 тысяч песо тому, кто знает о судьбе Рамоса и выживших боевиков. Подробности нападения на тюрьму на странице 5.Заплатив газетчику 2 песо за газету, я свернул её в трубочку и, сжав в руке, подошёл к телефону. Вытащив бумажку с номером агента ЦРУ, я оперативно набрал нужные цифры и после пары гудков, услышал голос Роджерса:
— Слушаю!
— Мне нужен Джеронимо, — попросил я, заучив необходимую фразу.
— Джеронимо сейчас нет, Чероки вас устроит?
— Ещё как, — усмехнулся я, — Нужна встреча!
— Подъезжайте на старую явочную квартиру! Я на месте, конец связи!
Я повесил трубку и вернулся к джипу. Тони, улыбаясь, протянул мне чимичангу. Собственно, от буррито она особо ничем и не отличалась.
— Угощайся, гринго!
— Спасибо, — я сунул ему под нос заголовок газеты, — Гляди!
— Ха, немудренно, — улыбнулся Эль Гатто, разворачивая газету, — Я вновь получил свой звёздный час!
Я запустил зубы в чимичангу. Чтож, на вкус было неплохо, в меру остро, да и мясо не было жёстким.
— Как ты думаешь, — спросил я, когда сел за руль и повернулся к Тони, — зачем газетчикам надо было так врать? Ну, насчёт 30 боевиков?
— Потому что если бы они написали правду, что пятеро человек поимели цепных псов Рохаса, это бы ударило по престижу легавых! Газетчики куплены все Санчезом, потому что если люди узнают правду, то они спросят у себя: а на черта им такая полиция, если они проморгали кучку бандитов под своим носом? Не дай Бог, ещё станут к Герилье почаще прислушиваться.
— Ясно, — кивнул я, — Каждый тут за своё место и задницу на нём трясётся!
— Именно. Ну, так куда дальше.
— Нужно кое-куда заехать! — уклончиво произнёс я, — Ты посидишь в машине, а я схожу. Это недолго, всего на 10 минут.
— Окей, гринго, но не забывай: нас всё-таки ищут!
Я завёл двигатель, и мы тронулись с места. До площади Боливара мы доехали через 10 минут. Я вышел из джипа, сделал знак, чтобы Тони никуда не уходил и направился к подъезду четырёхэтажного дома. Поднявшись на третий этаж, я тихо постучал в крайнюю дверь.
— О, сеньор Десперо! — мне открыл Хоакин, — Прошу вас, заходите!
Я прошёл внутрь квартиры. Агент Роджерс был погружён в работу, стоя перед картой с карандашом в руке и с задумчивым видом.
— Хэллоу, агент Роджерс! — поприветствовал я ЦРУшника.
— Здравствуйте, мистер Десперо! — повернулся ко мне Роджерс, — Эти усы вам не идут, так что можете их убрать! У вас не так хорошо получается сохранять конспирацию. Впрочем, неважно. У вас есть что-нибудь занимательное для меня?
— Кое-что есть. Но я тут тоже не просто так, агент Роджерс. Нужна информация, да и узнали ли вы что-нибудь о Транквиландии?