Траст
Шрифт:
– И что же такого неотложного?
– Вы должны выслушать мою исповедь.
– Ладно, – старый священник с несколько озадаченным взором указал на исповедальню.
– Я предпочел бы лицом к лицу, – кивнул Бонг на скамьи.
– Я тоже. В строгом следовании обряду имеется нечто такое, что делает исповедь простым зачитыванием списка покупок, тебе не кажется?
Проскользнув мимо Бонга, отец Майк уселся на одну из длинных деревянных скамей. Молодой человек последовал за ним, достав из пакета баллон монтажной пены для широких отверстий «Грейт Стафф» на двадцать унций. Такую аэрозольную пену используют для нагруженных конструкций, когда расширяющийся герметик должен заполнить щели шириной больше дюйма. Сняв желтый колпачок, он укрепил на распылительной головке длинную
– Это еще зачем? – поинтересовался отец Майк.
– Небольшая работа перед уходом.
– А подождать она не может?
– Знаете же, как говорят: «Праздные руки – орудия дьявола».
– Да, – сказал священник, глядя на баллон с крайним недоумением. – Давай приступим.
– Благословите меня, отче [26] , ибо я согрешил. Проступок произошел…
– Мы давно уже не нуждаемся в формальностях, – перебил его отец Майк.
– Наверно, вы правы, – во взгляде Бонга виднелся дискомфорт.
26
Отче – звательный падеж существительного «отец». Не воцерковленные, как правило, замещают его именительным по нормам современного русского языка. Но в церковнославянском падежей по-прежнему семь.
– Продолжай. Ничего страшного.
– Я убил человека, отче.
– Кого? – челюсть у отца Майка отвисла впервые за пятьдесят лет выслушивания исповедей. – Кого ты убил?
– Вас.
Бонг бросился на священника. Опрокинул его, стукнул лбом о деревянную скамью, так что череп мужчины хрустнул.
– Ох!
Этого вздоха Бонгу только и недоставало. Пригнув голову отца Майка вниз, он втолкнул соломинку «Грейт Стаффа» в разинутый рот старика и нажал на распылительную головку, с шипением выбросившую пену.
– Я же предупреждал, чтобы ты не разевал свой гребаный рот!
Двадцать унций «Грейт Стаффа» излились из баллона, двадцать унций, которые распухнут на 420 погонных футов. Стошнить священника не могло. В его пищеводе попросту не осталось места, потому что состав при контакте сразу вспенился. И становился все больше и больше.
Отец Майк извивался. Глаза у него выпучились. Ноги лягались. Горло лопалось по швам. И вдруг конвульсии прекратились, только левая нога еще раз дернулась напоследок. В воздухе распространился запах мочи.
Бонг в последний раз оглядел обширное помещение. Никого. Никто не видел. Вытащил соломинку у покойника изо рта, убрал баллон в пакет. Встал и направился к двери, и прежде чем выйти на свет дневной, смочил лоб святой водой из мраморной чаши, украшенной затейливой резьбой.
Для отца Майка – только лучшее.
Глава девятая
Центральный полицейский департамент,
Отделение первого округа
Четверг
– Да тут можно и Джимми Хоффу [27] похоронить. – Мерфи подхватил картонную коробку со своего заваленного стола обеими руками. – Давай займем конференц-зал.
– Веди, – агент Иззи Торрес сделала широкий жест. – После вас.
Мерфи ей нравился. Старой школы, с очень приятным для мужчины голосом. А что еще лучше, почтителен. Ни разу не назвал ее «Трейси в юбке». Или «агентом Аррива» [28] – это имя она ненавидела. За многие годы работы дама понаслышалась от полиции округа Колумбия всякого.
27
Джимми Хоффа – имя этого профсоюзного деятеля стало нарицательным. В 1975 году он исчез при загадочных обстоятельствах, и найти его труп так и не удалось, так что он стал синонимом иголки в стоге сена.
28
Аррива (исп. arriba –
вперед, вверх) – в латиноамериканских странах хватает разного рода агентств – к примеру, страховых и по недвижимости – с таким названием. Остальное вытекает.Торрес была одним ребенком из девяти – пять мальчиков и четыре девочки. Она первой из всех получила водительские права, первой вышла замуж и завела детей. Раньше всех окончила колледж и магистратуру. А еще первой бросила свою профессию, потому что, как и большинство поверенных, ненавидела юридическую практику.
Сидеть в конторе скверно само по себе. Но непрестанная потребность накручивать время, подлежащее оплате, убивала всякий энтузиазм в корне. Она отказывалась раздувать цифры, чем осложняла себе отношения с партнерами фирмы. Однажды Торрес сказала младшему брату о ФБР: «Я нашла своих».
За одиннадцать лет в Бюро она повидала всякого. Винтовых [29] . Свою толику крови. К некоторым вещам привыкнуть просто невозможно. Но зверское убийство престарелого священника, отца Майкла Росси, дало бы фору худшим из ее прошлых расследований.
– Свидетели были, Мерф?
– Ты же знаешь Анакостию. Все молчат.
– Но священник-то, просто в голове не укладывается! Безобиднейший человек.
– Откуда такой интерес, Иззи?
– Отец Росси был задействован в ведущемся расследовании.
29
Винтовой – надеюсь, читатель не настолько хорошо знаком с жаргоном наркоманов, чтобы не заглянуть ради этого термина в комментарии. Здесь: потребители метамфетамина.
«Чем меньше говоришь, тем лучше», – подумала она.
– Ты должна поделиться со мной хоть чем-нибудь. – Мерфи вывалил содержимое картонной коробки на стол для совещаний. – Шеф проедает мне плешь всякий раз, когда в дело влезает ваш брат федерал.
– Скажи ему, что я следила за Росси уже какое-то время. Что мы не будем путаться в ваше расследование убийства. А я поделюсь всем, чем смогу. – Указав на содержимое коробки, Торрес спросила: – Можно?
– Сделай себе такую подлянку, – проворчал он, недовольный ее ответом.
– Есть теории насчет оружия?
– Как же. Очевидно, что по монтажной пене баллистику не проведешь.
Торрес извлекла из коробки сотовый телефон. Мобильник отца Росси был запечатан в пакет для улик. Она принялась разглядывать его сквозь полиэтилен, поднеся к свету.
– Сняли лог звонков?
– Практически случай Джимми Хоффы [30] , звонившего перед исчезновением только своей жене, – ответил Мерфи. – Это дело меня тревожит.
– Почему?
– О католической церкви и без того нелестные отзывы в прессе, – детектив встревоженно покачал головой.
30
Американский политик, исчезнувший при загадочных обстоятельствах.
– Думаешь, месть на сексуальной почве?
– А что ж тут еще может быть? – закинул Мерфи наживку. – Насколько мы можем судить, ничего не пропало.
Торрес сразу распознала, какую игру затеял детектив – обе ветви структур охраны правопорядка будут перебрасываться вопросами, пока кто-нибудь не проговорится. Она мгновение помедлила, подбирая слова. Возникло неловкое молчание. Ее босс требовал абсолютной секретности.
– Это дело показывает церковь не с самой лучшей стороны. – Торрес положила мобильный телефон в пакете на стол. – Но, впрочем, сексуальные извращения тут ни при чем [31] . Пока что ничего больше сказать не могу.
31
Намек на педофилические скандалы в католической церкви.