Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три капли на стакан
Шрифт:

— А мотив? — живо возразила я.

— И зачем нужно было убивать Лили? — Согласен.

— Он постучал ручкой по столу.

— Или мы пока его не знаем. Может, отец грозился лишить ее наследства? А Лили, скажем, о чем-то догадаться и начала ее шантажировать. В кофе, я так понимаю, черноголовник тоже можно подлить? Привкус ведь проще всего спрятать в чем-то остром или горьком? Или в алкоголе, понятное дело. Дождавшись кивка, он продолжил: — Третья версия — сын. Надо узнать, какие у них были отношения. Он-то утверждает, что жили они душа в душу. Хотя это все говорят… И, наконец, четвертая — козни конкурентов. Пока о бизнесе Мастерса вообще никаких сведений. Но завещание наверняка

кое-что прояснит.

— Как приятно знать, что меня вы больше не подозреваете! — съязвила я. Ответить он не успел: к столику подпорхнула официантка.

— Желаете что-нибудь еще? — прощебетала она медовым голоском. Вот только выглядела она встревоженной: нервно облизывала губы и теребила фартучек. Эллиот это сразу заметил.

— Что-то случилось? — Нет, что вы! — крайне фальшиво возразила она.

— Все в порядке, господин полицейский. Лицо Эллиота мгновенно похолодело.

— Я не говорил, что я — полицейский. Пришлось спасать бестолковую девицу.

— Вас узнал вышибала, — со вздохом сказала я, вынимая из сумочки зеркальце. Будем изображать пустоголовую кокетку.

— У него глаз наметан. Лейтенант перевел взгляд на меня.

— А вы откуда знаете? — Пусть это останется моей тайной, — отмахнулась я легкомысленно, критически разглядывая свое отражение.

— Тайной? — переспросил Эллиот резко.

— Это не имеет отношения к делу! — я поправила волосы и закрыла сумочку.

— А в каждой женщине должна быть какая-то загадка, ведь так? Официантка тихонько хихикнула. Эллиот дернулся — а потом с видимым усилием расслабился.

— Об этом вам переживать не стоит. Вы, мисс Вудс, прямо сборник загадок! Я только хмыкнула. Можно подумать, сам он — открытая книга.

— Вы обещали отвезти меня домой, — напомнила я, всем видом намекая, как мне не терпится поскорее уйти. Зря старалась: Эллиот остался на месте.

— Скажите, мисс, вы помните этого человека? — спросил он у официантки. На стол легла фотокарточка, и я чуть не застонала.

— Нет! — быстро ответила девушка, бросив на портрет единственный взгляд.

— Простите! И убежала, стуча каблуками. Лейтенанта такие мелочи не останавливали. Цапнув фотографию, он вознамерился было продолжить расспросы, но к нашему столику уже направлялся шкафообразный вышибала.

— Вам лучше уйти! — прогудел он, недвусмысленно кивнув на дверь. При такой необхватной шее это несложное действие потребовало от него заметных усилий. Эллиот вынул удостоверение.

— Полиция. Мне нужно задать несколько вопросов. Желаемого впечатления это не произвело.

— Пожалуйста, уходите.

— По-прежнему вежливо попросил охранник. Эллиот и не думал сдаваться. Вынул блокнот, взял ручку наизготовку и осведомился: — Как вас зовут? И еще мне нужны данные всех ваших официанток. Я закатила глаза. Он же явно нарывался! С другой стороны, какой будет шикарный повод всех скопом арестовать и допросить… если выживет. Вышибала в драку не полез. Вместо этого перевел взгляд на меня: — Эйлин, этот тип с тобой? Или так, случайно пересеклись? — Со мной, — обреченно призналась я и соврала: — Он… кое в чем мне помогает. Хотя… Будем считать, что лейтенант действительно помогает — очищает мое доброе имя. А в каждой лжи всегда есть хоть пара капель правды.

— Нет, — прогудел охранник, подумав, — все равно так не могу. Ты завтра зайди, ладно? Я спрошу.

— Хорошо, — согласилась я, понимая, что большего не добиться.

— Спасибо! Пойдемте, лейтенант. Он молча поднялся…

— Можно узнать, что это было, мисс Вудс? — ледяным тоном поинтересовался он уже на улице. Я независимо пожала плечами и объяснила, тщательно подбирая слова: — Это… особое место. Посторонние

здесь бывают нечасто.

— И вас тут знают. В тоне Эллиота вопроса не было.

— Знают, — согласилась я, зябко пряча руки в карманы. В конце концов, я не нанималась его просвещать, кто в городе… есть кто.

— Если повезет, завтра вам расскажут все, что нужно.

— Надеюсь.

— Процедил он.

* * *

Больше мы не разговаривали до самого моего дома. Печка сломалась (или Эллиот не считал нужным ее включать, а просить я не стала), и я мечтала только поскорее оказаться в теплой ванне. Наконец автомобиль скрипнул тормозами у темного крыльца. Я с досадой прикусила губу. Опять лампочка перегорела! — Спасибо, что подвезли. До свидания! — выпалила я, выскочив из машины, но сбежать не успела. Эллиот вышел следом и удержал меня за локоть.

— Подождите. Я взорвалась: — Да прекратите хватать меня за руки! — и продолжила чуть спокойнее: — Что за дурацкая манера? Я ведь уже вроде бы не подозреваемая, незачем меня постоянно контролировать. На тонких губах Эллиота играла странная полуулыбка.

— Мисс Вудс, иногда вы бываете поразительно наивны! И вы совсем замерзли…

— он поднес мою кисть к губам, согревая своим дыханием.

— Поговорим завтра. Доброй ночи. И, прикоснувшись к полям шляпы, он нырнул в свою развалюху. Зафыркал мотор — и только отдаляющийся свет фар напомнил, что все это мне не приснилось. С минуту я тупо смотрела ему вслед. Затем тряхнула головой и, не глядя, сунула в замок ключ. Хватит с меня загадок! В темной — ни огонька — аптеке навстречу мне из кресла поднялся человек.

— Добрый вечер, Эмили. Знакомый голос и не менее знакомое имя.

— Бишоп! — выпалила я, держась за сердце, и щелкнула выключателем.

— Не делай так больше!

— Не буду, — легко пообещал мой поздний гость.

Выглядел он внушительно: высокий, крепкий, в отлично пошитом сером костюме. Очень светлые пепельные волосы он стриг почти под ноль. Правильные черты лица портил не раз сломанный нос да еще чуть скособоченная нижняя челюсть. А сбитые костяшки пальцев подтверждали, что подраться Бишоп умел и любил.

— Какими судьбами? — я бросила на вешалку шляпку и пристроила на конторке сумочку.

— Не раздевайся, — в чуть дребезжащем, как расстроенное пианино, голосе слышалась легкая насмешка.

— Срочное дело. Ты мне нужна. Отказать ему я не могла…

* * *

Разбудил меня настойчивый трезвон.

— Кого там принесло?! — возмутилась я, накрывая голову подушкой. Посетитель не унимался. Еще и колотить в дверь начал! Спать под такую какофонию было решительно невозможно. А ведь я только-только легла! Я кое-как натянула халат и прошлепала вниз.

— Лейтенант, — простонала я, распахнув дверь.

— Какого?! В такую рань! — Девятый час, — произнес лейтенант сухо. Солнце уже вовсю сверкало в лужах, подтверждая, что он не врет.

— Где вы были ночью, мисс Вудс? — А вам какое дело? — грубо огрызнулась я.

— Спала! Темные глаза Эллиота сверкнули недобрым огнем.

— Не лгите! Я заезжал к вам около двух. И ведь наверняка не постеснялся войти и проверить! Знать бы еще, как ему удается при этом не оставлять следов взлома! — Послушайте, лейтенант, — я ухватилась за дверной косяк, — я могу ночевать, где хочу! С какой стати?.. А он вдруг шагнул вперед, схватил меня за плечи и хорошенько встряхнул. Так, что зубы клацнули и сон слетел мигом. Я смотрела на разъяренного Эллиота, не в силах выдавить ни слова. Выглядел он отвратительно: небритый, встрепанный, под глазами синяки, шляпа сидит криво, а галстук вообще где-то потерялся.

Поделиться с друзьями: