Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три капли на стакан
Шрифт:

— Что он ваш любовник.

— Я сказала вам чистую правду, — я расправила плечи.

— Ту ночь я провела с Бишопом. Остальное — ваши домыслы.

— Вот как? — он наклонился так близко, что его дыхание шевелило волоски у меня на шее.

— А вы лгунья, мисс Вудс! Формально обещания не прикасаться он не нарушал. Формально.

— А вы никогда не врете, лейтенант? — разозлилась я.

— Даже жене о том, не полнит ли ее новое платье? — У меня нет жены, — ответил он.

— Уже нет.

— Тетушке о том, на сколько лет она выглядит? — поправилась я.

— Начальству с очередной

глупой идеей? Все мы лжем! — Так попробуйте сказать правду, — мягко предложил Эллиот.

— Для разнообразия. Может, стукнуть его вот этой вазой? А труп Бишоп закопает в саду… Послышались шаги. Легок на помине.

— Отойди от нее! — потребовал Бишоп с отчетливой угрозой.

— Или что? — насмешливо отозвался Эллиот. Впрочем, отступая.

— Морду набью, — пообещал Бишоп. Эллиот фыркнул. А зря. Бишоп, конечно, медленнее. Зато крупнее, да и опыт в драках немалый. Когда-то он зарабатывал на жизнь на ринге, и весьма успешно.

— Всегда к вашим услугам, — с издевательской вежливостью откликнулся Эллиот.

— Так что там насчет Дадли? Я вздохнула. Вот же пиявка! И заставила себя расслабиться. Лейтенант шуршал одеждой, так что я не оборачивалась.

— Ну хорошо, — «сдалась» я.

— Дадли иногда помогает…

— я запнулась, проглотив напрашивающееся слово, — Бишопу. Говорим «Бишоп» — подразумеваем «мафия».

— Слону? — сразу понял Эллиот.

— Он держит этот район? А самого Бишопа тут как будто нет. Опрометчиво.

— Дадли кое о чем знает, — я пропустила мимо ушей слова Эллиота.

— И в курсе, что я… не всегда дружу с законом.

— Поставляете нелегальные зелья, — уверенно уточнил он.

— И наверняка связаны с незаконной продажей алкоголя… Можете поворачиваться, я уже оделся.

— Хорошо! — я резко обернулась. Бишоп сидел за столом, небрежно закинув на него ноги. А Эллиот замер у шкафа с сырьем. Брюки он кое-как отчистил, но мокрая рубашка по-прежнему напоминала половую тряпку.

— Ладно, — продолжила я и протянула ему сомкнутые запястья, — признаю. Я изготавливаю лекарства, на которые у меня нет лицензии. Вяжите, ну же! На самом деле не только лекарства, но зачем ему об этом знать? — Не паясничайте, — рассердился лейтенант.

— Я занимаюсь убийством. Точнее, убийствами — Мастерса, Лили Брайс и Тобиаса Толбота.

— А я их не убивала! — в который раз повторила я, делая знак Бишопу не вмешиваться. Эллиот и не думал отступаться.

— Тогда что все-таки делал Мастерс в вашей аптеке? — Да ему нужно было кое-что…

— почти честно ответила я.

— Что? — быстро спросил он, сверля меня внимательным взглядом.

— Яд? Абортивное средство? — Понятия не имею, — а вот теперь я бессовестно лгала. Лгала, глядя ему в глаза.

— Он не сказал.

— Почему же вы не расспросили? — Эллиот недоверчиво прищурился.

— Может, как раз по вашей части заказ? — Все заказы я получаю через Бишопа, — пожала плечами я.

— Зачем рисковать? — М-да, — он наконец отвернулся. Неужели поверил?! — И что будем делать дальше? — Не знаю, как вы, — устало сказала я.

— А я иду спать. Доброй ночи, джентльмены. Вы знаете, где выход! И ушла. Теперь не подерутся. А если и подерутся, что такого? Они уже большие мальчики.

* * *

Проснулась

я снова от грохота. Кто-то ломился в дверь — на этот раз по-простому, без морзянки. Судя по всему, стучали кулаком. Я неторопливо потянулась, прислушалась к себе… Надо же, выспалась! Интересно, о чем вчера Эллиот с Бишопом договорились? Внизу не осталось никаких следов. Но Бишоп вполне мог вызвать своих «пешек» прибраться, а Эллиот — свистнуть подчиненных… Один из них и обнаружился за дверью. Чуть в стороне стояла машина с мигалкой.

— Доброе утро, — пробормотала я машинально. Здоровяк сержант поморщился. Солнце уже совсем по-весеннему припекало. От вчерашнего дождя остались только лужи. И воспоминания.

— Доброе, скажете тоже, — выдавил он.

— Вы это… собирайтесь. Лейтенант велел доставить.

— Надеюсь, это не арест, — через силу улыбнулась я.

— Сказано — доставить! — Только не говорите, что еще одно убийство! — взмолилась я.

— Убийство, — Он сплюнул, глядя на меня зверем.

— Только я вам ничего не скажу. Пусть лейтенант с вами болтает, раз уж ему так хочется. Кажется, он меня недолюбливал. Или всех блондинок без разбора? Со словами: «Подождите, я сейчас!» я захлопнула дверь у него перед носом… Сержант молча вел автомобиль, стараясь меня не коснуться даже случайно. Еще одно суеверие, что мы можем наслать порчу прикосновением. В сказках ведьмы и не такое умели — одним взглядом подчиняли. Даже если так, зачем это мне? Но страх сильнее разума. Когда-то нас боялись — и ломали. А теперь просто чураются…

* * *

В участке стояла тишина. Даже арестованные карманники и проститутки притихли. И в этой настороженной тишине гремел чей-то гневный бас.

— Вы кем себя возомнили?! — орал невидимый, но явно грозный господин.

— Вам что, закон не писан? Кто-то возразил — негромко, слов не разобрать, только интонация.

— А я сказан — нет! — судя по звуку, гневный тип хлопнул по столу ладонью.

— Вы совсем с ума сошли! То с блондинкой этой таскаетесь, то в притон вас занесло, а теперь с мафиози якшаетесь? Я чуть не села прямо там, где стояла.

— В общем, я решил, — уже спокойнее закончило начальство (а кто бы посмел так орать?).

— Это дело я у вас забираю. Остальные пока оставлю, но чтоб завтра же были подвижки! Если эта девица убила — альбы с ней. Но доказательства должны быть такие, чтобы никто не подкопался. Вам ясно, Эллиот? Что ж тут неясного? Лейтенант что-то ответил, и бог-громовержец местного пошиба, бросив грозное: «Смотрите у меня!» вышел из кабинета. Начальник оказался невысоким полноватым мужчиной. Зато с шикарными смоляными усами. При виде меня он будто налетел на стену.

— Эта, — о, сколько брезгливости! — что тут делает? Сержант вытянулся во фрунт.

— Велено доставить, сэр! — Доставить, значит? — усы начальника полиции дрогнули.

— Ну-ну! И он широкими шагами удалился к себе.

— Идите, что ли, — пробормотал присмиревший сержант. Только что в спину не подтолкнул. Я судорожно кивнула и вошла в кабинет, как в клетку тигра. Эллиот сидел за столом. Безупречно прямой и невозмутимый. Только темные глаза чуть щурились да жилка на виске подрагивала.

Поделиться с друзьями: