Три Учебника Успеха
Шрифт:
Н. Тесла решил ехать. Конечно, Судьба берегла его. Но лучше оказываться в нужном месте в нужное время.
"В жизни Теслы наступил самый неприятный период. У него не было источников дохода, и с весны 1886 до весны 1887 года ему приходилось работать поденщиком. "Целый год, - рассказывал он, - я испытывал ужасную душевную боль и лил горькие слезы, и мои страдания усиливались еще и материальной нуждой". В Америке тогда было очень трудно найти работу. Ему не только некому было изложить свой проект по применению переменного тока, но даже в своих попытках заработать себе на комнату и пропитание трудом чернорабочего он столкнулся с огромной конкуренцией.
"С осени 1886 года до весны 1887-го он перепробовал различные профессии: работал поденщиком, грузчиком, рыл канавы - за два доллара в день" [Матонин Е.В. "Никола Тесла"].
Читая эту цитату, вспоминаешь о многочисленных высокопоставленных родственниках Н. Теслы. Ведь Николе Тесле - при его талантах и уникальной работоспособности - не нужна была какая-то особая помощь. В Европе развивалась электротехника. Достаточно было просто рассказать в нужном месте в нужное время: есть такой - Никола Тесла. И Никола был бы обеспечен работой, занятиями, адекватным его склонностям. (Так и случилось применительно к работе Н. Теслы в Будапеште). Как-то легче было бы Николе Тесле в Америке с общеизвестной репутацией, статусом признанного ученого или директора фирмы, материальной обеспеченностью.
Николе Тесле, как любимцу Судьбы, была предоставлена возможность: немедленно переехать в Америку, но с материальными затруднениями, либо от отъезда (временно) воздержаться. Он выбрал.
Размышления, конечно, умозрительные. Кто-то может с ними согласиться, а кто-то сформирует собственную точку зрения.
Не будем подробно приводить те случаи, которые привели к отказу Т. Эдисона от карьер издателя газеты и разносчика газет. Отметим лишь, что "когда карьера железнодорожного разносчика газет была прервана, Том усилил свои занятия химией и особенно электричеством" [Лапиров-Скобло М.Я. "Эдисон"]. Направляющие знаки?
Глава 22. Взаимодействие с будущим. Сила слова.
В книге "Учебник писательского успеха. Часть II." имеется глава "Взаимодействие с будущим. Обещания. Клятвы. Сила слова (произнесенного, написанного)".
Данная глава так же посвящена теме "Сила слова", хотя рассматривается эта тема несколько в ином контексте.
19.1.1. Поэзия в солнечные минуты
М.И. Радовский приводит воспоминания мисс Рейд, племянницы жены М. Фарадея (у самого М. Фарадея детей не было, и эта племянница воспитывалась у него).
"В те дни я очень любила смотреть на восход солнца. Дядя всегда просил звать и его, когда я просыпалась. Как только заря разгоралась над заливом Pegwell Bay, я. тихонько спускалась вниз и стучала в его дверь; он вставал, и я получала громадное удовольствие, наслаждаясь этим великолепным зрелищем вместе с ним. Восхитительно также бывало любоваться вместе с ним заходом солнца. Я хорошо помню, как однажды мы стояли на холме, покрытом полевыми цветами, и смотрели, как угасал день. (...) А он все стоял и смотрел, пока совсем не стемнело. В такие минуты он любил, чтобы мы декламировали стихи, отвечавшие его настроению" (Цит. по: [Радовский
М.И. "Фарадей"]).Сопоставим воспоминание племянницы М. Фарадея с воспоминаниями Н. Теслы об обстоятельствах его (Н. Теслы) первого крупного открытия, сделанного в Будапеште в феврале 1882 года.
"Один раз, все еще памятный мне, мы развлекались в Варос-лигете, или Городском Парке. Я цитировал по памяти стихи, которыми я страстно увлекался. В том возрасте я знал наизусть целые книги и мог читать их по памяти слово в слово. Одной из них был Фауст. Было далеко за полдень, солнце садилось, и я вспомнил один отрывок:
[Далее в статье Н. Теслы "Некоторые личные воспоминания", опубликованной на русском языке, приводится текст на немецком языке: "И.-В. Гете,"Фауст", из Сцены Второй У Городских Ворот" (Часть I, сцена "У ворот"). Одновременно излагаются два известных перевода с немецкого языка на русский: В. Брюсова и Б.Пастернака. Текст на немецком языке в данном очерке приводить, полагаю, не имеет смысла. Что касается известных переводов, то, без сверки с бумажными версиями, они излагаются в виде копии с той электронной версии статьи "Некоторые личные воспоминания", которая имеется в распоряжении автора. Далее предлагается авторский вариант перевода поэтического фрагмента, прочитанного Н. Теслой. В.В.З.].
День прожит, солнце клонится вдали,
Но ждет, чтоб к новой жизни возродиться.
Где крылья, чтоб взлететь с земли,
Чтоб вдаль и вечно вдаль стремиться!
Ах, если крылья духа мчат в простор,
То крылья тела нам не нужны!
(перевод В. Брюсова)
День прожит, солнце с вышины
Уходит прочь в другие страны.
Зачем мне крылья не даны
С ним вровень мчаться неустанно!
(перевод Б. Пастернака)
Авансы кончены. Подводится черта.
Но время - есть. В бросок за новой жизнью!
Пошли меня в полет!
Я растворюсь в стремлении великом!
Для Духа так легко лететь!
Скорее тело рвись из удержания земного!
(перевод В. Залесского)
Когда я произнес последние слова, погруженный в мысли и восхищаясь силой поэта, мне как вспышка молнии пришла идея. За мгновение я увидел ее всю..." [Тесла Н. "Некоторые личные воспоминания"]).
Кому-то может показаться любопытной такая цитата:
"Тесла с упоением любовался молниями. Обитая черным мохером кушетка придвигалась к окнам, чтобы, лежа на ней в полном расслаблении, он мог иметь широкий обзор северного или западного неба. ...Во время грозы его просто распирало от красноречия. Но его монологов в таких случаях никто не слышал, потому что любоваться столь великолепным зрелищем он хотел в одиночестве..." [О'Нил Дж. Дж. "Жизнь Николы Теслы"].
Что касается любви Томаса Эдисона к стихам, поэзии, к классическим текстам, то его биографы однозначно сообщают о любви Т. Эдисона к Шекспиру, к Роберту Бёрнсу. "Он был страстным поклонником Шекспира"; "Эдисон переносился в Шотландию, на родину своих предков по матери, вместе с Вальтером Скоттом и Робертом Бернсом. (...) Он оживлял в своем воображении драмы Шекспира" [Лапиров-Скобло М.Я. "Эдисон"].
О чтении Томасом Эдисоном стихов или классических текстов в моменты восхода или захода Солнца биографы не сообщают.