Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Три жизни, три мира. Десять ли персиковых цветков
Шрифт:

– Друг мой, вы не заметили, что принц вел эту особу за руку? Стало быть, она действительно приходится принцу родной сестрой.

Я подумала, что, если бы прямо сейчас Владыка Восточного моря объявил об окончании банкета, бессмертные были бы только рады. Они бы тут же нашли какой-нибудь темный угол и насплетничались там вдоволь. А сейчас им приходится страдать, сидя в этом зале и лишь изредка обмениваясь парой фраз, что очень тяжело.

Я долго прислушивалась к их болтовне, однако так и не услышала ничего интересного. Заскучав, я подняла чашу и осушила ее. Е Хуа нахмурился и забрал мою чашу.

– Вы умеете пить, однако будьте осторожны: если выпьете слишком много, можете невзначай причинить кому-нибудь вред.

Я

не обратила на его слова никакого внимания. Хотя вино Владыки Восточного моря и считается чудесным напитком, по сравнению с вином Чжэ Яня это просто вода. Однако мне было лень разубеждать его, ведь мы уже поссорились. Из-за этого негодника мне сегодня так не везет, словно злой рок висит надо мной.

Прошла половина банкета. У меня не было никакого настроения, хотелось поскорее закончить трапезу и вернуться в Лисью пещеру. Но в этот момент Владыка Восточного моря три раза хлопнул в ладоши. Мне с большим трудом удалось собраться, когда в зале появились грациозные танцовщицы. Каждая держала шелковый веер, взмах которого дарил освежающую прохладу. Я удивилась: мы же не отмечаем день рождения Владыки Восточного моря, сегодня банкет по случаю того, что сыну Владыки исполнился месяц. Неужели на праздники в честь младенцев тоже приглашают танцовщиц для увеселения гостей? Звуки музыки ласкали слух. Я потянулась за чашей, которую забрал Е Хуа.

Когда-то меня похитил Темный владыка Цин Цан, и я провела несколько дней в его дворце Пурпурного света. Вот там танцовщицы были невероятно изящны, утонченны и при этом совершенно обворожительны. Хочешь не хочешь, но засматриваешься на них. После тех танцовщиц все прочие кажутся неинтересными и блеклыми. Искоса взглянув на сидевшего рядом Е Хуа, я поняла, что он тоже не находит себе места от скуки. Из груди Колобочка вырвался вздох:

– О, это она!

Проследив за его взглядом, я посмотрела в центр зала. Танцовщицы были одеты в белое, изображая цветок лотоса, а в середине круга стояла девушка в желтом. На первый взгляд в ней не было ничего особенного. Лишь во внешности едва прослеживалось сходство с Владыкой Восточного моря. Я тут же повернула голову и посмотрела на Владыку. Он был проницателен: заметив мой взгляд, прокашлялся и с неловкой улыбкой произнес:

– Моя младшая сестра.

Затем, сделав шаг, подошел поближе к Колобочку.

– Оказывается, вы знакомы с моей младшей сестрой?

Колобочек, посмотрев на меня, ответил:

– Мы знакомы. – Затем поднялся на ноги и продолжил: – Но не очень хорошо.

Закончив говорить, мальчик искоса взглянул на отца.

Сестра Владыки Восточного моря с надеждой смотрела на сидевшего рядом со мной Е Хуа. Ее взгляд был страстным, но безмолвным. В нем одновременно таились и скорбь, и радость. Принц, сжав чашу в руке, сидел неподвижно, словно статуя. За одно мгновение он вновь превратился в холодного и равнодушного небожителя, с которым я повстречалась в саду. Что за драма разыгрывалась передо мной? Безответная любовь? Чувствительная девица столкнулась с ледяным равнодушием этого мужчины. Она хотела бы быть лозой, что обвивает дерево, но ее возлюбленный словно сделан из железа. Неужели она зря отдала ему свое сердце?

Я с удовлетворением кивнула. В самом деле прекрасный спектакль. Наполнив свою чашу, я залпом осушила ее, пребывая в прекрасном настроении. На самом интересном месте музыка неожиданно стихла. Младшая сестра Владыки Восточного моря, глядя на Е Хуа, поклонилась, и танцовщицы с присущей им грацией покинули зал.

Е Хуа повернулся и, посмотрев на меня, с натянутой улыбкой произнес:

– Почему ваше лицо омрачено разочарованием?

Прикоснувшись к щекам, я с усмешкой ответила:

– Неужели омрачено?

Спустя два часа банкет подошел к концу и гости

начали расходиться. Однако принц Е Хуа передал Колобочка мне на руки.

– Приглядите за А-Ли, я скоро вернусь.

Бессмертные, сложив руки, прощались друг с другом. Пока я размышляла о том, что происходит, принца уже и след простыл.

Последние несколько часов прошли спокойно, без особых происшествий. Но в один миг все перевернулось, и мой лоб покрылся испариной. Неужели он воплотит в реальность то, о чем говорил Колобочек, и действительно заберет меня в Небесный дворец? Ох, кинули мне рисовый колобочек, а он горячей картошкой оказался!

Я поспешила покинуть тронный зал. Мне нужно было как можно скорее отыскать отца Колобочка и вернуть ему ребенка. Я поспрашивала нескольких слуг, но ни один из них не видел принца Е Хуа. Придется пойти окольным путем и выяснить, где сейчас находится сестра Владыки Восточного моря. Е Хуа явно куда-то торопился. За равнодушием принца скрывалась доброта, за отчужденностью пряталась чуткость. Неудивительно, что этот небожитель, которому едва минуло пятьдесят тысяч лет, был столь умудрен в любовных делах – с таким-то набором качеств. Мужчина определенно спешил навестить ту красавицу. Слуга указал на дорожку, что вела в сад Хрустального дворца. Я привела Колобочка к воротам сада и горестно вздохнула. Пусть мне уже много лет, у меня по-прежнему отсутствует умение ориентироваться в любом месте. Войти легко, но кто знает, удастся ли выйти. Тщательно все обдумав, я решила, что следует быть осторожней и ждать принца у ворот в сад. Однако Колобочек не желал слушаться. Сжав руки в кулачки, он, нахохлившись, выпалил:

– Если матушка сейчас не войдет и не разыщет эту парочку, то принцесса Мяо Цин точно похитит отца.

Малыш подбоченился и, погладив лоб, с сожалением продолжил:

– Все эти сады – очень опасное место. Сколько сердец талантливых мужчин было похищено в них. Все они лишились блестящего будущего и всю жизнь оставались глубоко несчастными.

Какое-то время я пребывала в полном недоумении, затем рассмеялась и спросила у Колобочка:

– Кто научил тебя таким словам?

Колобочек, смутившись, ответил:

– Чэн Юй. На Небеса вознесли лет триста назад, мой прадедушка даровал титул «Изначальный».

Почесав затылок, мальчик растерянно спросил:

– Неужели это – правда?

Может, и правда, но… Этот Изначальный владыка Чэн Юй осмелился под носом у принца Е Хуа рассказывать Колобочку такие вещи. С другой стороны, он ведь научил Колобочка слушать свое сердце, что тоже немаловажно. Если кому-нибудь повезет встретиться с этим замечательным малышом, он непременно заведет с ним крепкую дружбу.

Колобочек настойчиво тянул меня за рукав, призывая войти в сад. Я не могла сопротивляться ребенку, и оставалось только уговаривать его:

– Твой отец – молодой и здоровый мужчина, а Мяо Цин… принцесса Мяо Цин – юная девушка. Они могли бы пожениться. Когда мужчина и женщина относятся друг к другу с уважением и любовью, это прекрасно и совершенно нормально. Они как парочка уточек-мандаринок, а ты предлагаешь нам с тобой разогнать их палкой, разве это не плохо? Даже самый ужасный брак разрушать – преступление! Ведь ты же не испытываешь глубокой неприязни к принцессе, такой сильной, что крушение ее надежд доставит тебе невероятное удовольствие? Где есть милосердие, там должна быть и милость.

Видимо, я переусердствовала с пламенной речью, поскольку Колобочек, услышав мои слова, поджал губы. Мне пришлось погладить его по голове и поцеловать, только тогда он успокоился и нежным голоском пролепетал:

– Когда она однажды спасла мою жизнь, я отблагодарил ее. Но теперь она считает, что мой отец выделяет ее среди прочих. Каждый раз, как мы с отцом отправляемся на гору Цзюньцзи, где жили вы, матушка, она заявляется туда и пристает к нему. Это ужасно раздражает!

Я не смогла сдержаться и вновь принялась поучать его:

Поделиться с друзьями: