Трое из Тринадцатого
Шрифт:
Внутри был форменный хаос – сломанная мебель, пустые бутылки, огрызки и целая куча упаковок от довоенных наркотиков.
Кэрол, непутевая племянница Ирвина, нашлась в дальней комнате, прикованная к сохранившейся с былых времен батарее отопления. Под глазом у нее наливался синевой недавший бланш, но куцая косичка, сменившая свой природный серый цвет на кислотно-фиолетовый, задорно торчала из-под банданы. Из одежды на девчушке была кожаная куртка с шипами во всех возможных местах, кожаные же штаны и украшенные гвоздями тяжелые ботинки.
– Что-то меня твоя одёжка наводит на интересные
– Я, они, я не хотела, - Кэрол опустилась на колени и горько расплакалась.
Из ее сбивчивой речи Наталия вынесла простую историю. С дядей у Кэрол сильно не ладилось, настолько, что она позвала на ферму своих новых знакомых. Они обещали, что будут гораздо лучшими хозяевами, чем сам Ирвин, а еще с ними будет весело. Но делами заниматься не стали, только пили, употребляли вещества и доедали останки ослика, неудачно подвернувшегося под горячую руку. Чудо, что хоть самого Ирвина не тронули – как бы ни относилась Кэрол к периодически поколачивавшему ее дяде, но смерти ему она не желала.
А дальше было еще проще. Спустя пару дней Кэрол попыталась убедить главаря заняться делом, получила в глаз и была отправлена в дальнюю комнату – остыть. Кончиться все могло не лучшим образом, так что Наталия с товарищами появилась очень вовремя.
– Так, - Наталия наконец отомкнула наручники и погладила Кэрол по голове. – Не мне тебя судить, раз твой дядя остался жив. Бери ствол понадежнее и какие-нибудь запасы на пару недель пути. Пойдешь с нами в Хаб, а завтра с караваном – в Шейди Сэндз. Там найдешь Катерину, скажешь, что я просила о тебе позаботиться.
– И все? – растерялась Кэрол.
– Вот тебе полсотни крышек на всякий случай. В остальном – все. Надеюсь, остальное ты и сама поняла уже.
– А если нет? – Кэрол с вызовом посмотрела Наталии в глаза.
– Тогда жить тебе, как и всем бандитам, недолго.
– Да я не об этом, - Кэрол вздрогнула. – Мы же еще встретимся?
– В Шейди Сэндз я еще точно появлюсь, не переживай, - Наталия приобняла девчушку. – Надеюсь, тебе там понравится. Там и поговорим, если захочешь.
– Хорошо, - вздохнула Кэрол. – Я поняла. А теперь – в Хаб?
– Сначала – приберемся. Не оставим же мы твоему дяде свежие трупы.
– И трофеи? – хихикнула юная егоза.
– И трофеи, - кивнула Наталия.
А уже на выходе с фермы Наталия дважды нажала на спусковой крючок. Пленные повалились на землю, так и не успев понять, что их приговорили.
– За дело хоть? – поинтересовался Макс, неспешно полировавший направляющие ствола плазменной винтовки.
– Обычные бандиты. Пару караванов ограбили и возомнили себя великой бандой. Ну и девчушке лапши на уши навешали, а она и рада.
Альберт неодобрительно помотал головой, но комментировать не стал, только в очередной раз забросил в рот оранжевый шарик.
Ирвин, дожидавшийся путешественников все в том же полуразрушенном домишке в Хабе, искоса посмотрел на связку ключей в руках Наталии.
– Ну как, похоже на замки от твоего хозяйства?
– Вы их всех? – сбивчивым голосом уточнил Ирвин.
Наталия молча кивнула.
–
У меня нет денег. Вы сами видели. Зато есть одна хорошая старая вещь, - фермер размотал тряпичный узел, и на свет явился самый необычный пистолет из когда-либо виденных путешественниками.Из фабричного в нем были только элементы затворной группы снайперской винтовки. Все остальное, включая компенсаторы, было явно самодельным.
– Чудовище, - констатировал Макс, примерившись. – Явно довоенное изделие, ручная работа какого-то оружейного фанатика с большими деньгами и хорошей мастерской.
– Из него стрелять-то можно? – с опаской поинтересовался Альберт. – Пистолет калибра .308 меня здорово пугает.
– Можно, - выдохнул Ирвин. – Мне от деда достался, а уж где тот взял – не рассказывал. Патронов вот только не осталось, будь они у меня – те гаденыши живыми бы не ушли.
Альберт требовательно протянул руку, снарядил обойму и выпустил пару пуль в дальнюю стену.
– Не-ве-ро-ятно, - выдавил он. – Эта ручная пушка и весит немного, и отдачи почти не имеет.
– Ну так владей! – Макс похлопал товарища по плечу. – Твой калибр!
– Что ж, я рад, что мое наследство кому-то пригодилось, - угодливо улыбнулся Ирвин. – Само небо мне вас послало, добрые путники.
О судьбе племянницы он так и не спросил. Что и убедило Наталию в правильности выбранного решения.
Перевести дух и привести себя в порядок решили в Натальином «наследном» бункере. Благо, ядро, добытое в заброшенной лаборатории, к оборудованию подошло нормально, и можно было пользоваться всеми возможными функциями.
Наталия в очередной раз бросила недобрый взгляд на неподдающийся замок в комнату командира, бросила рюкзак рядом с полюбившейся койкой, и пошла в конференц-зал.
Альберт уже налил себе на два пальца виски в тяжелый стакан с толстым дном, а Макс принюхивался к бутылке рома.
– Смотрю, вы мое наследство уже своим считаете, - буркнула Наталия.
Вскинувшегося было Альберта она остановила движением руки.
– Парни, не переживайте. Что мне, такой ерунды для боевых товарищей жалко? Лучше скажите, водка там найдется?
– И водка тоже, - кивнул Альберт.
– Тогда наливай! За неимением соленых огурцов, закусывать все равно столетней тушенкой придется.
– Слышал, хороший виски закусывают исключительно сигарным дымом, - Альберт блеснул вычитанной в довоенных журналах мудростью.
– А блюют – желудочным соком, - Наталия хмыкнула, принюхалась к стакану и замахнула сто грамм одним глотком. – Оттягивает!
– Ты где этого нахваталась? Твой острый язык половина Убежища опасается, но манеры хиллбилли с Аппалачей тебе вроде не свойственны.
– Забавно. Дед как раз говорил, что жители тех краев по менталитету чем-то схожи с его соотечественниками.
– И стреляют так же, - дополнил Макс, решивший, наконец, отхлебнуть немного рома прямо из горлышка.
– По-разному русские стреляют, - Наталия отобрала у Альберта водку и щедро плеснула в стакан, после чего отставила бутылку в сторону. – Так вот, соратники, вопрос у меня простой. Мы в это братство стали в качестве кого пойдем?