Трое за те же деньги (сборник)
Шрифт:
— Ты готов? — устало спросила она.
— Да, готов.
— Ключи от машины у тебя?
— Нет, Самбо взял… — Эрл внезапно запнулся, почувствовав головокружение и слабость, неожиданно сильно забилось сердце.
— Теперь понимаешь, почему я волнуюсь? Ну, теперь понимаешь? — в ярости прокричала Лорен.
— Он не должен был забирать ключи. Он не должен был нас здесь бросать. — Но Эрл понимал, что звучит это жалобно и глупо. — Господи, когда он уехал?
— Эта идиотка наверху не знает. Он ушел черным ходом. Вот и все, что она могла мне сказать.
— Послушай, он не взял машину. Я бы слышал шум мотора. — От возбуждения голос
— Заткнись! — прошипела Лорен; поток холодного воздуха пронесся по комнате, обдав холодом её лодыжки.
— Что?
Она упреждающе подняла руку. Хлопнула входная дверь и в комнату вошел Ингрэм, растирая тело руками. На нем был короткая шерстяная куртка старика, волосы блестели от капель дождя.
— На улице жутко холодно, — сказал он. — Пробирает насквозь.
— Где ты был? — спросил Эрл. — Мы готовы ехать.
— Прошелся по дороге, осмотрелся немного. Кажется, все спокойно.
Он посмотрел на Эрла с недоуменной улыбкой.
— Вы словно привидение увидели.
— Может быть. Лорен немного нервничает.
— Вам нечего бояться, — пожал плечами Ингрэм все с той же недоуменной улыбкой. — Есть шансы выбраться. Полицейские не знают ни о ней, ни о её машине. Высадите меня — и свободны, как птицы. Разве не так? — он повернулся к Эрлу. — Меня полиция не ищет. И вы выберетесь на её машине. Разве не так мы все спланировали?
— Да, верно. — Эрл пытался улыбнуться, но лицо его оставалось холодным и жестким. — Мы высадим тебя и поедем дальше. — Слова звучали так, словно он был пьян, и язык слушался с трудом. — Тогда чего терять время? — Теперь он почти кричал на Ингрэма. — Теперь все ясно, так чего мы болтаем?
— Ты совершенно прав, — мягко согласился Ингрэм. — Теперь все ясно.
Не вдаваясь в объяснения, он молча смотрел на Эрла, и в тишине повисло напряжение, казалось, ощутимое наощупь. Затем лицо Ингрэма исказилось, из горла вырвались сдавленные рыдания.
— Теперь мы знаем, как обстоят дела, приятель, — прохрипел он. Полиция меня разыскивает — меня разыскивали все это время. Но вы мне не сказали. Вот чего я не знал.
— Послушай, Самбо, ты…
— Заткнись! Заткнись! — Голос Ингрэма дрожал от ярости и презрения. Вы собирались отправить меня прямо к ним в руки. Все это время вы мне лгали. Мне предстояло сесть на электрический стул, пока ты с ней гулял бы на свободе. Вот так вы все спланировали, верно? Черт бы вас побрал, разве не так?
— О чем ты говоришь? — Эрл вытер губы, словно ощутив на языке привкус предательства и стыда. — Ты несешь чушь, — в ярости заорал он.
— Крейзибоун поднялась наверх, чтобы рассказать мне про радиоприемник, — тихо сказал Ингрэм. — Она подумала, что я ей не поверил. И повторила, что женщина подняла приемник над головой и швырнула на пол. Я сказал, что ей все это привиделось. — По напряженному лицу Ингрэма промелькнула улыбка, чуть тронувшая его черты. — Конечно, я тебя защищал, приятель. Я чувствовал себя подлецом, когда её слушал. Но если подозрение зародилось, трудно не дать ему разрастаться дальше. Я знал только то, что вы мне сказали. И после этого радиоприемник оказался разбитым. Так что больше мы новостей узнать не могли. Трудно было не сложить два и два. Я старался этого не делать, приятель. Старался изо всех сил. Но потом начал складывать. И вы знаете
ответ.Горечь в глазах и голосе Ингрэма терзала Эрла, словно бич.
— Она споткнулась и разбила радиоприемник, — сказал он. — Самбо, ты веришь мне или старой дуре Крейзибоун?
— Она споткнулась? — Ингрэм повернулся и посмотрел на Лорен, с презрением разглядывая её стройные ноги и точеную фигуру. — Разве она похожа на женщину, которая спотыкается на ровном месте? Она ловка, как кошка, приятель.
— Оставь её в покое, — вновь заорал Эрл, охваченный беспричинной яростью. — Забудь о ней. Что, даже если она это сделала?
— Просто это часть большой лжи, верно? Устроить так, чтобы черную шкуру пришпилили на стену. Тупой черномазый подонок — какая ему разница? Вот какова эта ложь! Такая же мерзкая, как вы сами.
— Остановись, предупреждаю!
— Ох, извините, — горько рассмеялся Ингрэм. — Я забыл свое место, да? Просто вы, белые, собирались послать меня на смерть — вот и все. А я, грубый низкий ниггер, спятил и забылся перед лицом белой женщины. Я искренне сожалею об этом.
— Не позволяйте ему над вами издеваться, — просипел старик, голос из под одеял звучал как приглушенное кудахтанье.
— Замолчите оба, — оборвала Лорен. — Ингрэм имеет право злиться, если поверил всему, что наговорила Крейзибоун. Но это неправда. Клянусь, Ингрэм, я разбила приемник случайно.
— Тогда вам следовало разбить их все, мэм, — медленно произнес Ингрэм.
— Что ты имеешь в виду?
— Остался ещё один, про который вы забыли — в машине, которую я загнал в рудник. Я спустился туда, и приемник работал прекрасно. Поэтому я подождал, чтобы послушать новости.
Лорен оглянулась на Эрла, её глаза потемнели и забегали, но Эрл отвернулся и тер тыльной стороной ладони губы.
— Знаете, что передали в новостях? — Ингрэм натужно рассмеялся. — В новостях сказали, что полиция разыскивает цветного мошенника, которого зовут Джон Ингрэм. Только послушайте, что натворил этот мерзавец. Он пытался ограбить банк, потом бежал и похитил врача, чтобы тот помог его раненому приятелю. — Ингрэм взглянул на Эрла, глаза его сверкали, как алмазы. — Имя показалось мне знакомым, и я стал слушать внимательнее. Ингрэму, как они сказали, около тридцати пяти, живет он на Арч–стрит возле Кленовой аллеи в Филадельфии. Ну представьте себе мое удивление! Это же я! И полиция повсюду меня разыскивает. — Ингрэм продолжал смотреть на Эрла, но его улыбка постепенно становилась все горьче, холоднее и печальней. Можете представить себе, как я был удивлен, приятель? Нет, вы не можете представить…
— Все немного не так, как ты думаешь, — Эрл устало и безнадежно махнул рукой. — Впрочем, дело вовсе не в том, что ты думаешь. Дело в том, что ты намерен делать, в том, как в действительности обстоят дела… — Смущение в его голосе перешло в бессмысленную ярость. — Но ты не понимаешь этого, ведь так? Для тебя все делится только на белых и черных, верно?
— Нам нужно ехать, Эрл, — напомнила Лорен. — Возьми ключи от машины.
— Да, я был удивлен такими новостями, — сказал Ингрэм, словно её не слыша; он наблюдал за Эрлом обиженным растерянным взглядом. — После того, как я спас твою шкуру, после того, как я привез сюда твою девушку, нашел врача, чтобы он тебя перевязал — после всего ты оказался способен меня обмануть! Тебе это было нетрудно — вот чего я понять не могу. Ты улыбался и лгал мне так, словно это самая естественная вещь на свете.