Трон галактики будет моим! Книга 2
Шрифт:
— Да. Сделаю, — ответила Даша.
— Значит, я поручаю это тебе, — кивнул я.
— Показывай, Октавия, — бодро отозвалась Даша, и они помчались в арсенал, потрошить бомбы.
Умеют же совместно работать, когда ситуация припрёт.
— Вы меня окончательно доломаете, — мрачно процедил Песецъ.
— Ничего, — ответил я. — Доберемся домой, устроим тебе полный капитальный ремонт. Получишь новую жизнь.
Уже через десять минут Даша притащила в реакторный отсек результат своей резьбы по оружейному плутонию. полуметровая решетка сборки, заполненная восьмигранными таблетками нарезанными
Октавия просто пальцами раскрутила крышку подачи питания в реактор, запихала сборку туда примерно до половины, где та благополучно и застряла. И тогда Октавия могучим пинком вколотила сборку в реактор.
Песецъ довольно заметно икнул, от такой непосредственности.
— Есть поджиг, — объявила довольная Октавия завинчивания крышку топливного приемника обратно.
Реактор разогревался на глазах. Вот так с помощью имперского андроида и ее железной ноги мы завели давно потухший реактор…
— Получил необходимую мощность, — сообщил Песецъ.
— Есть идеи, как мы будем обходиться без маршевых двигателей? — спросил я.
— Ну, мы можем удерживать посадочными гравитаторами минимальную высоту, — задумчиво произнесла Даша. — И идти на маневровых.
— Ага, — усмехнулся Песецъ. — Очень низенько, медленно, грустно и тоскливо. И все кто это будут видеть, подохнут от хохота. Какой позор…
— Насколько медленно? — проигнорировал я старого зануду.
— Километров пятьсот в час выжмем на высоте около ста метров, — мгновенно ответила Даша. — Но форсировать движки долго не сможем. Перегреются, это не типичный для них режим эксплуатации.
— Приемлемо, — решил я. — Готовимся к отлету.
— Самое время, — пробурчал Песецъ. — От верхней станции орбитального лифта только что отошли два челнока. Двигаются в нашу сторону.
— Вряд ли это совпадение, — заключил я. — Поторопимся!
Интересно, кого это за нами послали? Ну, скоро все сами узнаем.
— Я пожалуй, обрежу и вторую боеголовку, — произнесла Даша. — Реактору все равно конец. А так я забью в него две сборки, тандемом. Устроим настоящий термоядерный форсаж!
— Давай, — одобрил я. — Я тебе доверяю.
Так и слышу яростный скрип воображаемых песцъовых зубов.
Ничего, переживет.
— Нам хватит питания для оружейных систем? — спросил я.
— Большая часть вооружения на носу вышла из строя при той аварийной посадке.
— Ну, отлично…- пробормотал я. Мы не только хромые, мы ещё и беззубые. Чем отбиваться будем?
Тут мне захотелось от всей души плюнуть на палубу, но я сдержался, корабли плевков себе в душу никому не прощают.
— Саша, тут Галлахад хочет тебя видеть, — сообщила Даша дистанционно из трюма, где допиливала вторую бомбу под формат топливного элемента. — Но на борт подниматься отказывается наотрез.
— Боиться, что ли? — усмехнулся я.
— Не доверяет.
— Ладно, я сам к нему выйду, я не гордый.
Наш бравый извозчик действительно ждал меня у погрузочного трапа у кормы корабля.
— Ну, что ж, Галлахад, — произнес я спускаясь к нему по трапу. — Похоже вот тут мы с тобой и расстанемся. Отдых окончен. Пора вкалывать.
— Так ты действительно внук Ведьмы? — проговорил Галлахад.
— Точно, — я не стал
возражать.— Вот мне сразу и показалось… — пробормотал Галлахад.
— Что показалось? — насторожился я.
— Что-то есть в тебе такое… потустороннее, — отозвался смущенный Галлахад.
— Это фантазии у вас потусторонние, — захохотал я. — А я обычный человек.
— Обычный человек, точно-точно! — подтвердила Даша выглядывая из трюмового отсека. — Только без тормозов.
— И что теперь будет? — угрюмо спросил Галлахад.
— В смысле, что? — искренне удивился я. — Мы с тобой расплатимся, как договаривались. Я накину тебе за беспокойство из личных фондов. А если передашь наши глайдеры с вещами какому-то из племен побережья, я твой гонорар удвою. Договорись с Кукушкой о деталях, вы друг-друга знаете.
— Так вы не будете убирать свидетелей? — осторожно поинтересовался Галлахад.
Какие однако у них тут жёсткие нравы, на Великом Сверхмертвом Соленом море…
— Я не убираю свидетелей, очевидцев, сплетников и биографов — улыбнулся я. — Кто тогда расскажет о моих деяниях во благо Человечества? Собирать инсталляции из просоленных трупов — не в моем стиле, будь спокоен старина Галлахад. И я буду рад видеть тебя в моем городе, в Королёве, если решишь посетить меня там. Удачи тебе. Нам пора улетать.
— И тебе удачи, рыцарь, внук ведьмы, — проговорил Галлахад. — Удача тебе понадобится. Если ты выживешь, я приеду посмотреть на твой город.
— Прорвемся, — усмехнулся я. — Не в первый раз. Сам отсюда выберешься? Ну и славно, мы дадим тебе десять минут. Всего доброго, Галлахад.
Трап поднялся вслед за мной, когда я взошел на корабль.
— Прогреть двигатели, — скомандовал я, поднявшись в кабину управления и занимая пилотское кресло. — Пора убираться отсюда.
Глава 18
Дорога ярости
Мы были готовы отчалить. Движки прогреты, единственный функционирующий носовой квадро-бластер готов к выстрелу. Все наши на борту.
Вражеские челноки были уже совсем близко. Я хорошо различал их с запущенного Песцъом дрона-разведчика.
Сомнений у меня не было. Я вообще предпочитаю не теряться в сомнениях. Конечно, челноки вражеские, а какие ещё? Со школьной обзорной экскурсией прилетели, что ли?
Пора сваливать.
Дрон показал, как Галлахад выбрался по веревке из шахты, и уже перевалив край кратера спускался по проложенной нами тропе к своему солеходу в устье уже почти пересохшей реки. Стрелять мы собирались в противоположную сторону, всё с ним будет в порядке.
— Орудие к бою, — приказал я. — Огонь!
Квадро-бластер гулко взревел и ухнул, выбросив накопленную энергию.
Дрон показал, как кусок склона выбросило выстрелом наружу. Скалы, кувыркаясь, полетели в море, поднимая фонтаны брызг высотой в половину вулкана.
— Отрыв! — возбужденно крикнул я. — Движки, полный ход!
Ну, понеслась!
Дрон показывал, как Песецъ грозно и величаво проходит пробитый в горе туннель, впервые за пятьдесят лет показавшись на поверхности. Зрелище впечатляло. Те, кто увидел его с подходящих челноков, впечатлились тоже и пошли на осторожный облёт с дальней дистанции.