Трон одного мертвеца
Шрифт:
— Здесь все пропитано магией Древа. Плотность силы столь высока, что кальдит перестал справляться, — произнес Клинок. — А если бы на тебе висел твой кулончик, он бы просто расплавился сразу. Сейчас я усилил блокирующие свойства ошейника. Ненадолго. Будешь себя правильно вести — заклинание будет держаться. Попробуешь выкинуть что-нибудь, и ошейник станет очень неприятным аксессуаром.
— Я же вам нужна живой… — выдавила я в непритворном испуге.
— А ты живой и останешься. Только малость обожженной. Ему непринципиально, — равнодушно сообщил Клинок и махнул рукой куда-то
Я обернулась и ошалело замерла.
Там, далеко-далеко за лесом, виднелось Оно. Древо.
Его гигантская крона закрывала половину серо-зеленого неба, а ствол казался столь огромным, что я не могла понять, как его выдерживает земля острова. Оно ведь огромное! Огроменное!
Словно прочитав мысли у меня на лице, мужчина сказал:
— Отсюда до Древа несколько миль.
— Как же оно поместилось на острове, такое здоровущее? — ошарашено прошептала я разом пересохшими губами.
— Оно и не поместилось, — ответил Клинок, и в голосе его послышались горделивые нотки. — Корни Древа уходят глубоко вниз и вширь, далеко за пределы острова.
Меня невольно качнуло вперед, словно на аркане потянув вперед. В сторону Древа. Захотелось побежать к нему так сильно, что я едва смогла остановиться.
— Древо знает, что ты здесь, — констатировал Клинок. — Но сейчас мы пойдем не к Нему.
— Почему? — просипела я, не сводя взгляда с огромной кроны. — И почему у вас небо зеленое?
— Заклятие маскировки, — пояснил он. — А к Древу ты пойдешь, когда прибудет Великий Паук. Он возглавит церемонию. Пока же нам туда.
Указав направление, мужчина первый отправился по дороге в сторону видневшихся неподалеку домиков. Он даже не оглянулся, чтобы проверить, следую я за ним или нет. Словно выбора у меня не было. Хотя, собственно, почему «словно»?
Я послушно поплелась следом за Клинком, стараясь не поворачивать голову в сторону Древа. К счастью, я уже вполне контролировала собственные ноги и немного успокоилась. Если бы мужчина отправил меня к Древу немедленно, то все наши планы пошли бы прахом. А так, надежда остается. Разобраться бы с этим проклятым ошейником…
Ладно, будем решать проблемы по мере возможности. Время пока есть.
Спустившись в долину, мы миновали несколько домов, а затем я увидела первых жителей острова. Это были самые обычные мужчины и женщины, разве что двигались они скупо и точно. На меня никто из них не обращал никакого внимания.
— Это все Клинки? — негромко спросила я, не надеясь особо на ответ.
Но сопровождающий меня мужчина все-таки отозвался, хоть и не сразу:
— Это люди Древа. Черные клинки лишь их часть, пусть и не самая маленькая.
— А чем они занимаются?
Он пожал плечами:
— Живут. Работают. Ждут.
— Чего ждут? — тут же спросила я.
— Обновления, — коротко ответил Клинок, останавливаясь на пороге одного из домов.
Толкнув дверь, он жестом пригласил меня внутрь.
«Про замки здесь, похоже, никто не слышал. Уже плюс», — отметила я про себя и вошла.
Это был самый обычный дом. Большую часть первого этажа занимала просторная комната со стоявшим посередине столом.
Возле дальней стены виднелась пара дверей и небольшая печь, а слева от меня уходила наверх лестница на второй этаж.— Здесь я тебя оставляю. Надеюсь, ты увидела достаточно, чтобы понять, что бежать тут некуда? — осведомился мужчина.
Я послушно кивнула. Сбежать у меня шансов действительно не было, тут он прав. Да и не это мне было нужно.
— Заклинание я обновил, кальдит тебя беспокоить не будет, — продолжил тем временем Клинок. — Химаар тебя покормит и покажет, где можно отдохнуть.
Не успела я спросить, кто такая эта Химаар, как из-за печи вышла высокая смуглая женщина, одетая в просторную коричневую рубаху, заправленную в кожаные штаны. За правым плечом у нее торчала рукоять меча.
— На всякий случай учти, что дом под непрерывным наблюдением, — добавил мужчина, выходя, и обернулся напоследок. — Это великая честь, Глория. И я завидую тебе.
После чего закрыл за собой дверь.
— Могу уступить тебе место! — запоздало бросила я и посмотрела на оставшуюся со мной женщину. — И что теперь?
Та молча указала рукой на стул. Я послушно уселась, а Химаар завозилась с чем-то у печи.
Вскоре на столе передо мной стоял горшочек с тушеным мясом, овощами и картофелем, а рядом лежал ломоть хлеба. И на сей раз отказываться от еды даже не подумала! Притянула предложенное поближе и лишь уточнила:
— Составишь мне компанию?
«Надзирательница» наградила меня хмурым взглядом и ничего не ответила. Вместо этого направилась к одной из дверей и, войдя в нее, скрипуче крикнула:
— Иди ешь! Я кому сказала?!
— Не пликазывай мне! — ответил ей неожиданно тоненький голос.
Раздался звук затрещины и Химаар появилась вновь, вытащив за собой мальчишку лет четырех.
— Садись и ешь. Настоящий Клинок всегда слушается старших! — громко сказала она.
— А я никаво не слусаюсь! — упрямо ответил мальчишка, но тут же с интересом уставился на меня, перестав вырываться. — А ты кто такая?
Я уже все поняла. Поэтому вежливо встала и поклонилась:
— Меня зовут Глория де Глерн, Ваше Величество. Я была фрейлиной при дворе вашего отца, а сейчас пленник этого места так же, как и вы.
Мальчишка подошел ближе.
— Я вовсе и не пленник, — сказал он. — Я в гостях. Велные Челные клинки плячут меня от влагов.
— Это вам кто сказал? — спросила я.
— Химаал. Она моя плислуга. А это мой дом. Эй, Химаал, я не хочу мясо, я хочу сахалных кофет! — заявил он, обернувшись к мрачно застывшей женщине.
— Конфеты будут после обеда, Ваше Величество, — твердо отрезала Химаар.
Я же, решив не дожидаться особого приглашения, вновь уселась и принялась за еду, с интересом рассматривая наследника Дабарра.
Это был крепкий мальчишка, с лицом, напоминающим покойного короля, и голубыми глазами. Интересно, а когда он узнал, что он будущий король? Ему сообщили его старые воспитатели, или уже Клинки? И зачем меня поселили именно сюда? Специально хотели, чтобы я познакомилась с…
— А как вас зовут, мой король? — спросила я.