Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Трон знания. Книга 3
Шрифт:

— Очень жаль, — упавшим голосом произнёс староста.

— Дорогая, — сказал Адэр. — Я отлучусь на полчаса, а ты потанцуй с Урбисом. — Вложил её руку в руку опешившего ветона и вышел из зала.

Моранда вырвался вперёд и понёсся по коридору, оглядываясь на хозяина.

— Парень! Нам в другую сторону.

Зверь скрылся за поворотом.

Адэр вошёл в кабинет. Усевшись за стол, достал из ящика мятый конверт, вытащил из него два сложенных листа, расправил. Слова, строчки, подписи. С двумя именами было всё понятно. Но было ещё одно имя, которое полосовало душу, как кнутом.

Адэр

опустил руку на телефон. Немного помедлив, снял трубку с рычага. Послышался щелчок.

— Приёмная.

— Адэр Карро.

— Одну секунду, Ваше Величество, — торопливо проговорили на том конце провода.

И действительно, через секунду прозвучал натруженный голос:

— С днём рождения, Ваше Высочество.

— Трой…

Если он сейчас скажет то, что задумал, обратного пути не будет.

— Я слушаю, Адэр, — произнёс Трой настороженно.

— Почему ваш дед приказал сжечь библиотеку?

Повисло молчание. Адэр поелозил пальцами по бумагам, посмотрел в окно. Мглу прорезал свет фар. Кто-то из гостей уехал, не дождавшись окончания бала.

Адэр не выдержал:

— Трой?

— Вы видели документ?

— Передо мной два документа.

Трой выдохнул:

— Ваше Высочество… — И вновь надолго умолк.

— Мой отец в курсе, что ваш прадед был заговорщиком? — спросил Адэр.

— Нет.

— У кого оригинал документа?

— Я не знаю. Мы их друг другу не показывали.

— Оригинал у зачинщика?

— Возможно.

— Возможно или да?

— Да.

— Оригинал у вас? — рявкнул Адэр в трубку.

— Нет.

Адэр откинулся на спинку кресла:

— Значит, ваш дед не зачинщик. Это радует.

— Что вы намерены делать?

— Я в раздумьях.

— Ваше Величество!

— Наконец-то я стал Вашим Величеством. Замечательный подарок на день рождения.

— Ваше Величество…

— Как поживает архив Порубежья? — поинтересовался Адэр.

Почти готов к отправке, — заверил Трой не своим голосом.

— У меня есть список всех бумаг. Если из архива пропадет хоть что-то, я буду разговаривать с вами по-другому.

— Я лично прослежу, чтобы ничего не пропало.

— Благодарю вас, Трой. И вместе с архивом пришли бумагу с подписью вашего деда.

— Ваше Величество, прошу вас! Этот документ — моя защита.

— Отныне я ваша единственная защита. Спокойной ночи, Трой, — сказал Адэр и положил трубку на рычаг.

В приёмной страж вручил ему письмо от маркиза Бархата. Адэр несколько раз прочёл коротенькое послание, в котором Вилар сообщал, что из-за болей в спине вынужден на месяц уехать с Йола к морскому народу. Новость озадачила. Друг не жаловался на спину. И почему уехал ночью, тайком?

Скомкав письмо, Адэр бросил в корзину для мусора и окаменел. Вилар увёз Эйру!

В крыле, ожидающем ремонта, Адэр был всего пару раз и не помнил, где находились бывшие комнаты Эйры, в них она жила прошлой весной, когда вернулась из клиники. Долго блуждал по коридорам с обшарпанными стенами, поднимался и спускался по лестницам со стёртыми ступенями, пока не сообразил сказать охранителям, что ищет покои тайного советника.

Служанка рыдала,

забившись в уголок кресла. Парень стоял возле спальни, уткнувшись носом в закрытую дверь.

Перед Адэром возник страж:

— Маркиз Ларе просил никого не пускать.

— Что он здесь делает?

— Малику нашли без сознания.

Адэр свёл брови:

— Что значит — нашли?

Служанка выбралась из кресла, вытерла слёзы:

— Я хотела разжечь камин. Сказали, что ночью будут заморозки. Пришла, окно открыто, госпожа на полу. Я за руку, а рука как ледышка. — Девушка заголосила: — И почему я не пришла раньше?

— Цыть! — прикрикнул страж на служанку. — Простите, мой правитель, но маркиз Ларе…

— Позови его, — приказал Адэр и отошёл к окну.

Штора была сорвана с карниза наполовину, будто на ней кто-то качался. На подоконнике лежала неряшливая стопка чистых листов, словно их складывали в спешке.

— Мой правитель, — тихо произнёс Ярис Ларе, выйдя из спальни.

— Что с ней?

— Думаю, то же, что и в Лайдаре.

— Она в сознании?

— Нет. — Ярис снял очки. — Идите к гостям, мой правитель.

— Не могу.

— Так надо. Я сообщу, когда ей станет лучше.

Адэр порывисто схватил маркиза за руку:

— Ярис!

Ларе накрыл ладонью его руку:

— Я всё понимаю.

— Нет. Не понимаете.

Ярис невесело улыбнулся:

— Понимаю, мой правитель. Но вы должны идти к гостям.

Последние часы торжества прошли мимо Адэра. Он не поднимался с трона. Растягивая губы в улыбке, смотрел на распахнутые красные двери. Кивал Галисии, что-то отвечал Элайне — не отводя взгляда от светлого проёма. Прощаясь с кем-то, шутил, кому-то отпускал комплименты, кого-то благодарил и злился, что гости слишком медленно и слишком скученно покидают зал, и Ярис не может пробраться через толпу.

Ушёл последний гость, а маркиз Ларе так и не появился.

Эш вытянулся перед помостом:

— Мой правитель, вы велели подойти к вам после бала.

— Зачем?

Эш с растерянным видом пожал плечами:

— Наверное, о чём-то хотели поговорить. — После паузы сказал: — Я приду утром. — И попятился.

— Стой! — Адэр посмотрел на Галисию и Элайну; расположившись на кушетке, женщины тихо беседовали. — Оставьте нас.

— Дорогой, уже поздно. Ты устал, — начала сестра.

— Оставьте нас! — повторил Адэр, еле сдерживаясь, чтобы не закричать. Подождал, когда караул удалится вслед за дамами и закроются двери. — Эш, у меня к тебе просьба. Не приказ, а огромная просьба. Это я могу доверить только тебе.

— Благодарю вас, мой правитель, — промолвил Эш настороженно.

— Подожди благодарить. — Адэр вытащил из-под себя подушечку. Помяв в руках, швырнул за трон. — В подземелье под дворцом Зервана, в тюрьме, до сих пор находятся обгоревшие скелеты.

— Вы хотите, чтобы я похоронил их?

— Я хочу, чтобы ты нашёл среди них скелет Зервана.

Эш мотнул головой:

— Нет.

— Я подозреваю, что он там.

— Такого не может быть!

Адэр сжал подлокотники трона и потянулся вперёд, выворачивая себе руки и наслаждаясь болью:

Поделиться с друзьями: