Трон Знания. Книга 4
Шрифт:
— Откуда оно?
Иштар улыбнулся:
— Нравится?
— Где ты его взял?
— В моём хранилище много драгоценностей.
— Такие камни редкость!
— Ты разбираешься в сапфирах?
Малика взяла кольцо и вытянула руку, чтобы свет фонаря падал на камень. Небесно-синий, восхитительного василькового оттенка, с шелковистым отливом.
— Сапфир из Ракшады?
— Нет, — проговорил Иштар, глядя на дрожащие пальцы Малики.
— Из какой-то Пустыни?
— Какая разница?
— Откуда он?
—
Малика схватила Иштара за плечо:
— Из Краеугольных Земель?
— Да, — ответил он, нахмурившись.
Малика отшатнулась:
— Ты обманул меня.
— Да что с тобой?
— Ты говорил, что в Порубежье у тебя было только одно месторождение алмазов. Один бандитский лагерь.
— Один.
— Ты лжёшь! Этот камень из Порубежья.
— На нём написано?
— Три года назад на ювелирных торгах мы продали точно такие же камни, — горячилась Малика. — Перед этим их смотрели эксперты и оценщики. Они в один голос заявили, что такие сапфиры добывают только в Порубежье.
— Я не имею никакого отношения…
— Я даже знаю, где их добывают. В горах, в каменном котле. Из пещер и расщелин их вымывает река.
— Никогда там не был.
— Хочешь сказать, что лагерь смертников придумал не ты?
— Каких смертников?
— Их добывали преступники с пожизненным сроком заключения. Мы нашли этот лагерь, но не нашли того, кто его создал.
Иштар поднялся на ноги:
— Не я.
— Сколько ещё у тебя лагерей, в которых умирают мои люди?
— Твои?
— Мои! Бандиты, заключённые, невольники. Это мои люди! А ты…
Иштар обжёг Малику взглядом:
— Что — я?
— Ты просил придумать тебе море. Нет никакого моря. Есть дорога в ад. Твоя дорога. Не приходи ко мне больше. — Опустив кольцо в коробку, Малика сбросила подарок с коленей и накинула чаруш на голову. — Не хочу тебя видеть.
Ударом ноги Иштар отправил коробку в темноту и двинулся вдоль дворцовой стены. Малика нащупала на полу мешочек. Вытащив обломок орла, сжала в кулаке. Это она всё разрушила: Адэра, себя, прошлое и будущее.
— Сапфир тебе дали в Партикураме, — крикнула Малика.
Крикнула просто так. Она ненавидела принцессу, которая сейчас упивается счастьем, а она, верховная жрица морун, чувствует кожей дыхание смерти и никак не может найти в себе силы, чтобы подняться и остаток пути пройти с достоинством. Малике хотелось хоть чем-то очернить возлюбленную Адэра, связать принцессу или её отца с мерзкими делами. Она смешивала злость и ненависть, свивала нить, за которую схватится и вынырнет из унылой трясины.
Иштар остановился. Помедлив, развернулся на каблуках и пошёл обратно. Малика стиснула кулак; острые края изувеченной птицы врезались в ладонь.
Иштар замер в шаге от неё:
— Да. В Партикураме.
Иштару могли заплатить сапфиром за товар. За какой? Он продавал корабли? Нет, в разговорах это не упоминалось.
А что ещё стоит таких денег? Ему платили за услугу? Нет. Иштар слишком горд, чтобы выполнять чьи-то поручения. Малика судорожно копалась в памяти, выуживая из её глубин всё, что слышала.— Ты говорил, что твой прадед дружил с Зерваном.
— Говорил.
— Зерван тоже был женат на дочери короля Партикурама. Его даже обвинили в её смерти, но потом обвинения сняли.
Иштар промолчал.
— Твой прадед знал, что случилось на самом деле. Потом он выболтал тайну своему младшему брату. Кажется, его звали Шотююн.
— Шотююн, — подтвердил Иштар.
— Шотююн взял тебя в ученики, когда ты был совсем маленьким. А позже подарил тебе алмазное месторождение в Порубежье. Зачем?
— Зачем? — ухмыльнулся Иштар.
— Ты хотел расправиться со старшими братьями. На эти деньги ты подкупил Хёска, охрану, поваров, слуг. Затем ты начал строить корабли и собирать вокруг себя противников Шедара. Потом ты стал подкупать тюремщиков и спасать людей, которых хотел казнить твой брат. Ты придумал схему спасения детей заключённых. Возможно, отправлял их в другие Пустыни с поддельными документами и подыскивал им новых родителей.
Иштар насупился:
— Откуда эта информация?
— Это выводы, — ответила Малика. — Ты говорил, что девятнадцать лет готовился к перевороту.
— Готовился.
— Нет, Иштар. Ты знал, что будешь хазиром. Ты готовился к правлению и продумывал реформы. Ещё до восхождения на престол ты окружил себя верными людьми. Шедар об этом знал?
— О чём?
— Алмазное месторождение не могло дать тебе столько денег, — продолжила Малика. — Их дал тебе король Партикурама. В обмен на что?
— Не приплетай сюда короля.
— В обмен на молчание. Шотююн был богатым человеком?
— Смотря с кем сравнивать.
— Сын кубары, обычный лоцман…
— Непревзойдённый лоцман, — заметил Иштар.
— Сын кубары — богач. И много таких в Ракшаде? — спросила Малика и, не дождавшись ответа, продолжила. — Шотююн шантажировал короля Партикурама. Потом его сменил ты.
— Ты обвиняешь меня в шантаже?
— Что же сделал предок нынешнего короля, что он так боится разоблачения?
— У тебя нездоровая фантазия, — сказал Иштар.
— Не думаю, что прадед короля убил свою дочь, жену Зервана.
— Не убил.
— Тогда, что он сделал?
— Не знаю.
— Он сделал нечто ужасное, если ты рад за Адэра. Он женится на принцессе…
— Он женится на будущей королеве, станет королём Партикурама и исчезнет из твоей жизни. Иди спать, фантазёрка.
— Исчезнет, — кивнула Малика. — Готовь корабль, Иштар.
На его лице ни один мускул не дрогнул.
— Корабль будет готов через два дня.
Малика сняла с шеи цепь с кулоном:
— Для меня это стало слишком тяжёлой ношей.