Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Трон Знания. Книга 5
Шрифт:

Король Партикурама ставит Зервана перед выбором: либо женитьба на тикурской принцессе, либо казнь сотни грасситов и начало военных действий. Вдовствующая королева, соответственно, будет приговорена к тюремному заключению».

Кебади снял очки, потёр глаза:

— Если бы вам сказали, что мать-королева хотела совершить подлог, пыталась убить человека, а ваш король насильник… вы бы отдали свою жизнь за такого короля? Пошли бы воевать, зная, что армия противника превосходит вашу армию в пять раз? Вы бы отправили сына на верную смерть за человека, опозорившего своё высочайшее происхождение?

— Где была его советчица? — донеслось с трибуны.

— Её не было в Лайдаре, когда уезжал Зерван.

Может, это моруны всё подстроили?

Кебади надел очки:

— Продолжаю.

«Советники, приехавшие с Зерваном, убедили его не доводить дело до грандиозного скандала и войны.

Церемония бракосочетания была скромной и быстрой. Зерван подписал брачный контракт, не вникая в его содержание. Да это и не важно, ведь контракт подготовили надёжные люди: советники и личный секретарь. Снял кольцо, символизирующее тайный брак. Отказался надеть другое кольцо. По указке святого отца поцеловал невесту.

Когда молодожёны вышли из храма, повалил снег, заживо хороня под собой последние летние дни. В тронном зале дворца тикурского короля устроили скромную вечеринку с застольем. За окнами снег, за столом счастливая невеста, довольные короли и советники, хмурая вдовствующая королева и Зерван…

Он ни к чему не притрагивался за свадебным столом, не отвечал на поздравления. Закончив танец с невестой, сослался на недомогание и ушёл в опочивальню. Без сердца. Сердце ему вырвали.

Утром торжественная процессия двинулась в Грасс-дэ-мор. Дороги размыло, колёса карет застревали в грязи, лошади не могли вытащить копыта из месива. Через неделю процессия насилу добралась до страны, почерневшей от траурных флагов. В день брачной церемонии, точнее, ночью, город Смарагд ушёл под воду за несколько минут. Погибло более сотни тысяч человек: моруны, их дети, мужья. Верховная жрица в то время была в Ларжетае, поэтому выжила. Ей, можно было бы сказать, повезло, если бы не дальнейшая её судьба и мученическая смерть на костре.

Принцесса разрыдалась, когда Зерван сказал ей, что пышное торжество, о котором она мечтала, отменяется из-за траура. Не доезжая до Лайдары, тикурские гости повернули в обратный путь».

Над амфитеатром зазвучали голоса: «Это точно моруны». — «Даже свой город уничтожили». — «Они уничтожили Зервана».

Трой взял Эйру за руку:

— Не слушай их. Думай о ребёнке. Тебе нельзя волноваться.

Кебади закрутился на месте:

— Кто здесь такой умный? Смарагд ушёл под воду в день бракосочетания Зервана. Как моруны узнали, что он женился? Телефонов тогда не было. Автомобили — редкость редчайшая. И ездили они со скоростью бегущего человека. В наше время от границы Грасс-дэ-мора до столицы Партикурама два дня езды. А сто тринадцать лет назад? Чему вас в школе учили?

В полной тишине уткнулся в записи:

— Продолжаю.

«Зерван первым делом поехал в замок, желая объясниться с тайной женой. Он не терял надежды найти выход и развестись с принцессой. В замке ему сообщили, что буквально вчера дочь садовника сбежала, а её отец с горя повесился в саду. Зерван направил на поиски любимой лучших сыщиков.

С погодой творилось непонятное. В конце лета началась зима. Снегопады сменялись густыми туманами. Вечерело в середине дня, рассветало ближе к полудню. Ветоны по просьбе морун возвели на холмах каменные вышки, под крышами установили чаны. Селяне рубили дрова, а моруны, их мужья и дети жгли в чанах костры, чтобы заблудившийся путник в темноте, в тумане, в снегопад, отыскал дорогу. Через тринадцать лет люди об этом забудут и обвинят морун в колдовстве, обвинят в жертвоприношениях».

— Это правда, — донеслось с трибуны. — Мой прадед чуть не погиб в поле. Его спас такой

костёр.

— Моя бабка рассказывала, как они с отцом потерялись, — прозвучало с другой стороны амфитеатра. — Была сильная метель. Они блукали несколько часов, отморозили руки, щёки. Потом увидели огонь.

— Я тоже слышал от деда о вышках.

— А мой прадед вышку строил. Но он не ветон. С ним по соседству жила семья моруны. Он помогал её мужу.

Поджав губы, Кебади покачал головой. Вздохнув, перевернул страницу:

— Продолжаю.

«Принцесса всем подряд жаловалась на Зервана. Мол, муж редко приходит в её спальню, а если приходит, то не прикасается к ней и спит на кушетке. По Лайдаре поползли слухи о его половом бессилии, заговорили о смене династии.

А Зерван, невзирая на участившиеся сердечные приступы, претворял свои планы в жизнь ради и во имя своей возлюбленной. Он надеялся, что сыщики разыщут его тайную жену, и слепо верил, что дворяне наконец-то примут её как равную.

С тикурской принцессой началось твориться неладное. Истерики, слёзы, навязчивые идеи. Гормональный сбой, нервный срыв, как только не называли врачи её болезнь. Просили Зервана возлечь с супругой, которая нуждалась в мужском внимании. Напоминали, что короне нужен наследник. А Зерван продолжал творить благие дела и ждать отчёты сыщиков.

Состояние принцессы ухудшилось. Король Партикурама привёз своих врачей. Встретившись с дочерью, он вдруг воспылал желанием женить своего сына, наследного принца, на советчице Зервана. Одержимый своей идеей, ходил за моруной по пятам. Когда она отказала ему в грубой форме, король переключился на морун, проживающих в Лайдаре. Зерван попросил его уехать. Тикурская принцесса устроила скандал, а ночью выбросилась из окна».

Кебади снял очки, прижал пальцы к глазам.

Послышались робкие голоса: «Может, наследный принц чем-то болел?» — «Точно! У морун целебная кровь». — «Их кровь очищает кровь детей, а не мужей». — «Слушайте! А может, у принца была наследственная болезнь?»

Эйра наклонилась вперёд, но в ложе, расположенной за троном, не смогла увидеть Лекьюра Дисана.

— Продолжаю, — проговорил Кебади, водрузив очки на нос.

«Король Партикурама сначала обвинил в смерти принцессы Зервана. Потом стал поливать грязью морун. Он обвинял их в изменении погоды, в болезни дочери, в заклятиях и проклятиях, которые довели несчастную принцессу до самоубийства. Это продолжалось до тех пор, пока у Зервана не появился некий компрометирующий документ на короля. Документ содержал настолько порочащую информацию, что король Партикурама тотчас прекращает выступления против морун и, более того, приносит им свои извинения».

Кебади заскользил взглядом по трибунам:

— А теперь, мои умные господа и дамы, подумайте. Почему король Партикурама был зол на морун? Куда делся этот документ после исчезновения Зервана? Почему подожгли архив страны?

Прозвучали голоса:

— Что было в документе?

— Это закрытая информация, — ответил Кебади.

— Но вы знаете?

— Да.

Герцог Кангушар не выдержал напряжения. Покинув своё место, встал за стулом Эйры и, склонившись, произнёс:

— Эту часть мы переписали в последнюю минуту. На совещании Лекьюр во всём признался. И морун мы решили не втягивать. Вам и так досталось. Да и белых пятен много.

— Ты привёз медицинские карты? — спросила Эйра у Иштара.

— У меня их нет.

— Как нет?

— Нет, и никогда не было. Я их даже не видел. Мне про них рассказывал Шотююн, брат моего прадеда. А потом я прикинул: документы сдаются в архив, архив страны вдруг сгорел. Значит, истории болезней не нашли и решили, что проще всё сжечь.

Поделиться с друзьями: