Тропа глупца
Шрифт:
"Сегодня придется играть на публику", - подумал он, прощупывая оборону своего противника.
– "Да, придется, хотя я и не люблю делать такие глупые вещи".
Буквально парой выпадов он сумел вскрыть вражескую оборону, и легонько чиркнуть по кольчуге. Здоровяк взревел и, точно бык, увидевший красную тряпку, ринулся в атаку. Мастер меча вздохнул, перетекая в другую стойку.
"И когда же они, наконец, научатся"?
– подумал он. - "Ладно, побуду бесплатным учителем".
***
–
– спросил Олтирна северянин, мило улыбнувшись хмуро пялившейся на него Малике.
– О, дорогой мой друг, разве деньги, этот презренный металл, имеет какое-нибудь значение, когда речь идет об истинно рыцарской чести?
– хохотнул Олтирн.
– Конечно же нет, ты совершенно прав, - согласился Хис-Тир.
Он, заметив на себе пристальный взгляд Малики, повернулся и мило улыбнулся женщине.
– А кто сия обворожительная особа?
– Моя сестра.
– О, ваша светлость, - склонил он голову и, взяв ладонь девушки, прикоснулся к ней губами.
Малика что-то пробурчала, чуть заметно покраснев, но руку не одернула.
– Я не светлость, - выдавила она из себя, наконец.
Хис-Тир посмотрел на него, и невысказанный вопрос в его взгляде заставил девушку заговорить.
– Я - незаконнорожденная, - пояснила она, неохотно.
– И что же? Я не могу из-за этого называть прекрасную воительницу "вашей светлостью"?
– широко улыбнулся северянин, в глазах которого плясали искорки.
Малика закашлялась и выдернула ладонь.
– Давайте лучше смотреть за турниром, - чересчур поспешно предложила она, заметив, что Антэрн вышел на ристалище.
Мастер меча, двигаясь с фантастической скоростью, сражался сразу против четверых противников. Он крутился, точно волчок, избегая попаданий, а сам разил каждой атакой. И его удары были столь сильны, что враги один за другим падали на песок, не в силах подняться.
– Интересно, а разве бои не должны идти один на один?
– осведомился Хис-Тир.
– В идеале да, - ответил ему Олтирн, не отрывая взгляда от братца, вырубившего пятого противника, и подскочившего к еще двум бойцам.
– Но никто, в общем-то, не запрещает сражаться и с прочими бойцами.
– Поразительное мастерство, - цокнул языком северянин.
– Я и сам неплохо владею мечом, но, должен признаться, что мне с подобным бойцом не совладать на близкой дистанции.
– Поэтому ты используешь лук, господин?
– улыбнулась Малика.
– Именно, о прекрасная дева. Лук - оружие воина, требующее многих лет упорных тренировок для своего освоения.
– Я слышал, что господин - мастер лука, - вставил Олтирн.
– Да, это так, - без ложной скромности ответил ему северянин.
– А сколько стрел ты можешь держать в полете?
– На двухстах шагах - шесть.
Малика широко распахнула глаза. Она никогда не видела, чтобы хоть один стрелок проделывал нечто подобное.
– Я хотела бы взглянуть на это.
– С удовольствием покажу, госпожа, - северянин склонил голову и поцеловал кончики пальцев ее правой руки.
Малика
охнула и отдернула руку, услышав мерзкий смешок Олтирна.Она бросила на братца испепеляющий взгляд, и поняла, что тот сейчас собирается устроить какую-то подлость.
– Моя дражайшая сестра, кстати говоря, один из лучших бойцов с копьем, которых я только встречал, - совершенно невинным тоном сообщил он.
– Впрочем, одного взгляда на нее достаточно, чтобы понять - она воин.
Все это звучало как комплимент, но Малика слишком давно препиралась с родичами, чтобы не понимать действительный смысл сказанного.
"Мужеподобная уродинпа".
Она сжала губы и процедила благодарность - не хватало еще, чтобы благородный гость стал свидетелем очередной перебранки.
К ее удивлению, Хис-Тир смотрел с широко раскрытыми глазами, в которых плескалось удивление.
– Моя прекрасная госпожа, ты просто обязана продемонстрировать свое мастерство, - с жаром проговорил он.
От этих ее слов Малику бросило в жар, и она с трудом пропищала:
– Как смогу.
– Буд ждать с нетерпением, о несравненная.
– От улыбки Хис-Тира кровь должна была закипеть у любой девушки, и неискушенная в любовных делах крестьянка не стала исключением.
А бой на поле, меж тем, заканчивался. На ногах остался один лишь Антэрн, и Хис-Тир не замедлил указать на это.
– Просто фантастическое владение мечом. Думаю, господин, что этот человек окажется твоим противником Не знаешь, кто он?
– Мастер меча, - ответил Олтирн, - я даже знаю, из какой школы.
– Хм-м?
– Школа Карпа.
– Слышал о такой, - кивнул северянин.
– Серьезные бойцы. И мастер меча этой школы - достойное украшение твоего турнира, который ничуть не уступает королевским, а в чем-то, кстати, и превосходит.
– Не верю, что великий турнир, который его величество по милости своей устроил в столице, может уступать моему?
– в голосе Олтирна было что угодно, но только не неверие. Братцу очень понравилось, как северный граф отозвался о его мероприятии.
– Быть может, ты и прав, господин, но я тогда был мал, и мне отчего-то не понравилось. Смею заметить, что его величество, на мой взгляд, плохо разбирается в некоторых вещах, - он выразительно посмотрел на Олтирна.
– К тому же, думаю, ни для кого не секрет, что он сейчас...болеет.
– Не стану соглашаться с тобой, господин, потому как плохо знаю нашего короля. К сожалению, он не слишком высокого мнения о моем роде и о моей чести.
– Ты имеешь в виду славную победу над оскорбившими тебя жителями Гримта?
– Да, именно. Его величество не захотел дать свое позволение, и мне пришлось брать дело в свои руки, дабы восстановить попранную честь рода.
– Понимаю, честь - это самое главное, - кивнул Хис-Тир.
– Но хочу обратить твое внимание...
Он прервался, взглянув на турнирный луг, с которого уносили последних бойцов, поверженных мастером меча. Олтирн проследил взглядом за собеседником и невольно поежился. Многие из них просто не могли встать, другие хромали или шли, поддерживаемые товарищами.