Тропою риска
Шрифт:
– Какой дом?
– Да, дорогой, я решила не восстанавливать усадьбу в Уортинге, потому что без тех вещей, которые мы покупали вместе с Арчи, она уже никогда не будет такой, как раньше. Так вот, я продаю участок за немалые деньги, дорогой, а себе подобрала хорошее местечко по дороге с ипподрома в Сандаунском заповеднике.
– И вы уже не собираетесь в Австралию?
– Нет, дорогой. Австралия слишком далеко. Понимаете, дорогой, далеко от Арчи…
Я понимал. Мне очень нравилась Мейзи.
– Боюсь, что я потратил все ваши деньги.
Она улыбнулась, склонив голову набок и гладя сумочку.
– Пустое,
После третьего заезда я ушел, сел на поезд до Шрузбери, а оттуда автобусом добрался до официальной обители Фроста.
Он сидел в кабинете, с головой погрузившись в какие-то бумаги. Присутствовал также начальник отдела старший инспектор Уолл, который в свое время так потрепал нервы Дональду. Его я видел впервые. Мы довольно холодно пожали руки друг другу. Глаза Уолла скользнули по моей куртке, джинсам и бутсам, не изменив своего выражения. Мне предложили стул из пластика.
С чуть заметной усмешкой Фрост сказал:
– Вы там разворошили целый муравейник.
Уолл даже нахмурился, явно не одобряя такой фривольности.
– Обнаружилось, что вы напали на весьма разветвленную организацию.
– Они оба устремили взгляд на гору бумаг.
– Вы рассказали обо всем Дональду?
– спросил я. Фрост промолчал.
– Мы проинформировали мистера Стюарта, - деревянным голосом проговорил Уолл, - что ограбление его дома и смерть миссис Стюарт - дело преступной организации, о которой он не мог знать и действия которой не мог предотвратить.
Холодные, удобные слова.
– До него дошло то, что вы ему сказали? Брови Уолла удивленно выгнулись.
– Я лично посетил его. Мне кажется, что он отлично все понял.
– А как с Региной?
– С телом миссис Стюарт, - поправил Уолл.
– Дональд очень хочет похоронить ее.
Фрост посмотрел на меня с почти человеческим сочувствием.
– Сложность в том, - проговорил он, - что в случае убийства тело потерпевшего должно сохраняться у нас, потому что адвокат защиты имеет право потребовать собственную экспертизу. В данном случае мы никого не смогли обвинить в убийстве.
– Он откашлялся.
– Мы выдадим тело миссис Стюарт для захоронения, как только будут улажены все формальности.
Я нервно сцепил пальцы.
– Успокойтесь. Ваш кузен и так многим вам обязан. Большего вы сделать не могли.
– Ладно, - криво усмехнулся я.
– Тогда пойду проведаю его.
Уолл снова подал мне руку, а Фрост провел меня через холл на улицу. В ранних зимних сумерках ярко светились огни.
– Неофициально, - сказал он, медленно шагая за мной, - могу сообщить, что мельбурнская полиция нашла в галерее список людей, являющихся известными взломщиками. Они распределены по странам, как и покупатели. Четыре фамилии приходится на Англию. Мне не полагается строить догадки, тем более делиться ими, но все же есть шанс, что убийца миссис Стюарт находится среди них.
– Правда?
– Да… Но прошу на меня не ссылаться.
– Ладно, не буду, - пообещал я.
– Итак, ограбление - местная работа?
– Похоже.
«Грин, - подумал я.
– Грин через «и» долгое. Грин мог нанимать их. А потом на пожарище он проверял качество их работы».
Я остановился. Мы стояли перед цветочным магазином, в котором работала Регина. Фрост поглядел
на огромные желтые хризантемы, украшавшие ярко освещенную витрину, и перевел на меня вопросительный взгляд. Я полез в карман, достал шесть револьверных гильз и положил их в руку Фроста.– Гильзы именно от того револьвера, из которого человек по фамилии Грин стрелял в меня. Он бросил их, когда перезаряжал оружие. Я говорил вам о них по телефону. Может, это убедит вас в том, что Грин способен на убийство.
– Ну… и что с того?
– Только предположение…
– Дальше, дальше!
– Грин находился в Англии в то самое время, когда была убита Регина…
Он уставился на меня и ждал продолжения.
– Может, Регина знала его. Ведь она была в галерее в Австралии. Может быть, она узнала его, когда увидела в доме среди бандитов… Вероятно, потому ее и убили - было явно недостаточно просто связать и заткнуть ей рот. Если бы она осталась жива, то несомненно смогла бы опознать его.
Теперь он выглядел так, словно ему не хватало воздуха.
– Но это все… предположения, - попробовал возразить он.
– Я знаю наверняка, что он был здесь через две недели после смерти Регины. Я знаю, что он по уши увяз в продаже картин, которые потом выкрадывали у владельцев. Я знаю наверняка, что он убил бы каждого, кто мог бы обвинить или выдать его. А остальное… ну, это уже ваши заботы!
Я продолжал идти к остановке автобуса. Он шел за мной с растерянным видом.
– Все хотели бы знать, - проговорил он, - как вы напали на след организации?
– Подсказка информатора, - усмехнулся я.
– Какого информатора?
«Информатор, - мелькнуло у меня, - контрабандист в модном пальто с великолепной прической и сумочкой из крокодиловой кожи».
– Информаторов не выдают, - заявил я.
Он вздохнул, остановился и вытащил из пиджака кусочек оторванной ленты телекса.
– Вы знакомы с инспектором по фамилии Портер?
– Разумеется.
– Он переслал вам сообщение.
Фрост передал мне ленту. Я прочитал аккуратно напечатанные слова:
«Передайте большое спасибо художнику-англичанину».
– Вы можете кое-что передать Портеру?
– Могу, конечно. Что?
– «Пустое», - продиктовал я.
***
Я стоял в темноте возле дома своего кузена. Он сидел в освещенной гостиной, глядя на портрет Регины, стоявший на камине все еще без рамы. Я позвонил.
Дональд медленно подошел и открыл.
– Чарльз?
– несколько удивился он.
– А я полагал, что ты в Австралии.
– Вчера прилетел.
– Заходи.
Мы прошли на кухню, где по крайней мере было тепло, и сели по разные стороны стола. Он выглядел изможденным стариком, тенью человека, который уходит из жизни.
– Как идут дела?
– спросил я.
– Дела?
– хмуро переспросил он.
– Торговля вином.
– Я с тех пор не был в конторе.
– Но если у тебя до сих пор не было проблем с наличными, они появятся.
– Мне все равно!
– Ты застрял, как иголка на пластинке. Проигрываешь один и тот же мотив… - Он смотрел на меня без всякого выражения.
– Но теперь полиция знает, что это не ты организовал ограбление.