Троя. Грозовой щит
Шрифт:
Онигантас встал на колени, чтобы рассмотреть это в уходящих лучах солнца.
– Превосходно! – сказал он.
Пока разжигали костры, Геликаон отвел Онигантаса подальше от людей, и они сидели и разговаривали, пока их не позвали есть. Позже, когда торговец уснул, Геликаон отошел от лагеря и поднялся на вершину высокого холма. Он услышал от Онигантаса неутешительные новости.
Гершом и Ониакус присоединились к нему.
– Ты много узнал от торговца? – спросил египтянин.
– Узнал, и мало хорошего. Мне нужно время подумать. Давайте немного пройдемся.
Остров был
– Интересно, в честь кого он построен? – удивился Ониакус. Геликаона это не волновало, но он вместе с друзьями пошел к заброшенному зданию. Вокруг не было статуй, и внутри ни одной. Пыль веков покрывала выложенный камнем пол. Часть крыши рухнула, и лунный свет теперь мог проникать внутрь храма. Они осмотрели строение, не обнаружив ни украшений, ни орудий, ни разбитых чаш.
Геликаон присел и смахнул толстый слой пыли с части пола. Под ней на каменных плитах была вырезана глубокая изогнутая линия. Гершом и Ониакус присоединились к нему, и вместе они стерли пыль с соединяющихся плит. Символ, который они обнаружили, покрывал весь пол. Это были два круга, большой заключал в себя меньший, а диагональная линия проходила через обе окружности.
– Что это означает? – спросил Ониакус.
– Это древний символ, – ответил ему Геликаон. – Ты можешь увидеть его на старых картах. Торговцы обычно использовали символы, чтобы отметить торговые или военные места. Внешний круг, если он нарушен, означает, что здесь нет военных сил. А нарушенный внутренний круг – что здесь плохо и с торговлей. Целые круги означают противоположное: сильную защиту и хорошую торговлю.
– А такая линия, которая проходит через два целых круга?
– Это означает, что место никем не обжито. Оно неизвестно.
– Итак, – сказал Гершом, глядя на рисунок. – Кто-то приплыл на этот пустынный остров и построил храм неизвестному богу?
– Кажется, так, – кивнул Геликаон. – Как странно! Пришлось перевозить мрамор и дерево через Зеленое море, затем бросить его здесь. Наверное, сотни рабочих и каменщиков строили здание, никем не посещаемое, на острове без поселения.
Гершом засмеялся.
– Я думаю, что это великая шутка. Мы все почитаем неизвестное и непостижимое. Это суть нашей жизни. Все могут знать, что было, но не то, что будет. Но мы все жаждем узнать, понять тайну. Кто бы ни построил этот храм, у него было прекрасное чувство юмора и взгляд на будущее. Храм неизвестному божеству, построенный неизвестно кем ради неизвестной цели. Это превосходно.
– Ну, я думаю, что это чепуха, – пожаловался Ониакус. – Пустая трата хорошего мрамора и труда.
Когда они возвращались, Геликаон посмотрел на освещенное звездами море. Гершом спросил:
– Ты готов поговорить о том, что узнал? Геликаон глубоко вздохнул.
– Исмарос пал, как и Ксантея, – сообщил он. – Остается только Каллирос. Укреплен он не очень хорошо. Поэтому мы должны понимать, что город либо в осаде, либо уже пал.
– Но Гектор во Фракии, – возразил Ониакус. – Он никогда не проигрывает. Он сокрушит врага.
– По словам Онигантаса, Гектор выиграл
несколько сражений, но из Фессалии и микенских земель подходит все больше и больше вражеских сил. По последним сообщениям, Гектор в Родопских горах встретился с тремя армиями.– Он будет сражаться с ними и победит, – настаивал моряк.
– Наверное, – согласился Геликаон, – но маленькие победы ничего не значат. Фракия потеряна. Я думаю, Гектор попытается довести свою армию до Карпеи, до кораблей, а затем переплыть в Дарданию. Это единственная надежда выжить.
– А что насчет флота Менадоса? – вмешался египтянин.
– Или они направляются в Геллеспонт, чтобы перехватить Гектора, или планируют напасть на Дарданию. Если верно первое и судна Гектора попытаются пересечь пролив без защиты, они погибнут.
– Ты меня прости, – сказал Гершом, – но в твоих словах много предположений. Гектор может и не идет к Карпеи. Может, он отправился на помощь в Каллирос. И, даже если ты прав, он может уже быть в Карпеи и готовится пересечь пролив. Нет уверенности, что мы прибудем вовремя, чтобы помочь ему.
Геликаон отошел от них обоих, позволив им дальше спорить. Ему было нужно время, чтобы подумать.
Если он отправится в Карпею, а микенский стратег Менадос нападет на Дарданию, будет ужасное кровопролитие. Если он поплывет домой, чтобы защитить свои земли, а микенцы уничтожат Гектора и троянскую конницу, война будет проиграна.
Была еще одна назойливая мысль, которой он не хотел делиться со своими помощниками. Крепость Дардании выдержит осаду – если враг не будет уверен, что ему откроют ворота. Агамемнон был хитрым врагом, и уже однажды использовал предателей против Трои, когда с помощью золота убедил сына Приама, Агатона, восстать против отца. Что если у него есть свои люди в Дардании?
Он подумал о Халисии. Когда микенцы напали на Дарданию в последний раз, они изнасиловали и ранили ее, убив у нее на глазах сына. «Ты заставишь ее пройти через это снова?» – прошептал голос у него в сердце.
Не будучи человеком, склонным к страстным выходкам или грязнословию, Геликаон внезапно разразился длинным ругательством. Два его товарища замолчали.
– Невозможно принять единственно верное решение, – сказал он наконец. – Слишком многое не поддается учету. Менадос может быть уже в Геллеспонте или высаживать армию в Дардании. Гектор может сражаться в Каллиросе или пробираться к побережью. Есть еще корабли, которые Одиссей использовал, чтобы напасть на Исмарос. Где они? Мы ничего не знаем.
– Тогда мы начинаем с подходящего места, – сказал египтянин, оглядываясь на храм, залитый лунным светом.
Банокл вывел своего серого из леса и поскакал вниз по склону холма. За ним ехал Джустинос вместе с юным Периклом. Потом на лошади Керио следовали няня Мирина и Обас. Скорпиос и Эннион ехали за ними. Банокл оглянулся. У Скорпиоса в руках был лук. Эннион, у которого из раны на голове все еще капала кровь, выглядел подавленным, он ссутулился и наклонил голову.
Немного впереди Олганос спешился прямо перед вершиной небольшого холма и медленно пополз вверх, разглядывая открытую местность внизу.