Туманная техномагия
Шрифт:
Он уже начал было с наслаждением представлять, какие он устроит «пытки» этим двум на уроках, пока они не сдадут полный курс ориентирования на местности, когда след вывел его на небольшую прогалину, где…
Остановившись на самом краю, укрывшись за деревом, старательно изучал оставшиеся на снегу следы. Очень аккуратная цепочка следов из леса с противоположной стороны прогалины — видимо, это Д’Олонэ, по крайней мере, сразу видно, что следы не мужские, а женские или подростковые.
А это вытоптанное пространство — видимо, «искатели» заметили свою «цель» и затеяли беседу. Как минимум пару минут болтали, судя по тому, как плотно утоптан снег. Взгляд Крауча скользнул
Спустя некоторое время он был готов даже в Визенгамоте описать произошедшее ранее с очень большой вероятностью. Двое оболтусов просто ломились сквозь лес, понятия не имея о том, как надо передвигаться в заснеженном лесу если кого-то выслеживаешь. Д’Олонэ, что очевидно, их передвижение засекла без малейшего труда, и какое-то время следовала параллельно, видимо проверяя, не являются ли эти двое простой наживкой. И только убедившись, что всё чисто, она их обогнала и встретила на этой самой прогалине. Причём эта парочка её не замечала до тех пор, пока она сама не вышла к ним навстречу из-за укрытия. Неизвестно, о чём они говорили, но в любом случае разговор быстро перешёл в драку с применением заклинаний… И почти мгновенно был проигран школьниками.
Д’Олонэ, видимо, гигантским прыжком добралась до пацанов (так как её следы резко обрывались на месте) и, их или убила, или вырубила — от вытоптанной площадки в снегу тянулась цепочка женских следов, судя по бороздам или почти канавам по бокам, с лёгкостью волокущей за шкирку два несопротивляющихся тела.
Крауч осторожно извлёк палочку и наколдовал одно редко используемое заклинание из раздела магии Крови. Нет, не убила — оглушила. В воздухе не ощущалось характерных эманаций, сопровождающих смерть волшебников, даже таких никчёмных, как Уизли и Финниган.
Увиденное внушало некий оптимизм. С теми же аврорами, вторгшимися в лес, никаких разговоров не было — их просто и незатейливо убивали. Значит, с ней всё же можно попробовать наладить контакт. То, что девица всё-таки напала на школьников (хотя, первая ли?) не особо смущало. Зная Уизли, сложно было представить другую ситуацию. Хотя это наверняка усложнит налаживание контакта. Если бы не условия, выставленные Кливленд, то эта парочка грязнокровок точно бы позорно погибла в лесу, даже если они до сих пор живы по прихоти Д’Олонэ. Уж организовать такое понимающему как — это без проблем. В лесу же так много различных оврагов, куда можно совершенно случайно упасть, не заметив под покровом снега — и так же, абсолютно случайно, сломать себе шею. Да и деревья иной раз падают на путников совершенно внезапно. И сосульки… Но увы… нельзя, как бы ни хотелось. И Крауч, тяжело вздохнув, настороженно озираясь в попытках выявить потенциальную опасность, проследовал по следам Д’Олонэ с добычей дальше.
***
Уже практически стемнело, когда он вышел обратно из леса. Поход в лес, на который он так рассчитывал, закончился оглушительным провалом. Нет, с точки зрения несведущих, всё было замечательно — он в одиночку отправился в Запретный Лес со спасательной миссией, и успешно её выполнил.
Крауч, уже под личиной Грюма, оглянулся на два бессознательных тела, плывущих за ним при помощи «Левикорпуса». Он их нашёл на одной полянке, под ёлочкой, издевательски перевязанных черной ленточкой с бантиком — типа, запоздавший рождественский подарок. И никакой Д’Олонэ в округе. Но нельзя сказать, что эти два идиота легко отделались. Крауч был профи, и сразу же заметил на телах парней
странные небольшие округлые ранки с кровоподтёками по телу, свидетельствовавшие, что их чем-то кололи, а затем, видимо, усыпили снотворным зельем, чем существенно облегчили ему работу по транспортировке — ибо гарантии, что он не сдержался бы и лично не прибил эту парочку на обратном пути, будь те в сознании, не дал бы и сам.Осталось только забрать Кливленд у Розмерты и отправиться обратно. Еще придётся придумывать, как оправдываться перед Лордом за провал, хотя можно будет подать это, как налаживание контактов с той же Кливленд, что тоже неплохо.
В «Трёх метлах» его встретила привычная, уютная атмосфера заведения, и взрывы жизнерадостного хохота — перед стойкой на высоком стуле сидела Кливленд и, увлечённо размахивая руками, что-то рассказывала Розмерте, от чего та эпизодически срывалась на жизнерадостный смех.
— О, профессор Грюм, — заметила его девушка, — я рада, что вы вернулись в целости и сохранности. И с успехом, — это она заметила два плывущих тела следом.
— Ох, Аластор, что там у вас случилось? Что с мальчиками?
Это уже мадам Розмерта заметила небольшую процессию.
— Да всё в порядке, — отставной аврор пренебрежительно махнул рукой. — Потеряли бдительность, попали в ловушку, и их усыпили зельем! Но ничего страшного. Сейчас доставим в больничное крыло, а там — сама знаешь, Поппи любого на ноги поставит.
— Это точно. Аластор, может, бокальчик моей фирменной? Всё же полдня в зимнем лесу, так и простудиться можно.
— А-а-а, давай! Что-то действительно старые раны ноют, но только один.
— И мне! — влезла Астория с азартным вожделением в глазах.
— А вам, мисс, ещё рано пить алкоголь! Подрастите чуток.
Астория демонстративно обиженно надулась.
— Не больно-то и хотелось, — протянула она, отводя взгляд в сторону. — Вы только не засиживайтесь, нам ещё в Хогвартс нужно к ужину успеть вернуться. А ребят необходимо мадам Помфри сдать.
— Ой, я мигом! Аластор, бутерброд будешь?
Мадам Розмерта молнией заметалась за стойкой, шустро собирая нехитрый перекус аврору.
— Ух, хорошо, — Крауч выпил налитый бокал, привычно вытирая рот обшлагом своей потрёпанной куртки и закусывая поданным бутербродом. — Ну, мы пошли. Спасибо Розмерта, с меня причитается.
— Да Мерлин с вами, такое дело сделали, — утёрла та выступившую жалостливую слезинку.
В свою очередь, туманница, тепло попрощавшись с трактирщицей, выпорхнула следом за Краучем.
Стоило только закрыться двери трактира, как всякое веселье напрочь пропало с её лица, сменившись угрюмой сосредоточенностью.
— Как там всё прошло?
— Никак, — мрачно бросил Крауч. — Я её в глаза не видел. Только толку, что забрал этих двух грязнокровок.
— Крауч, придержите свой язык! Я сама не в восторге от результата — но, по крайней мере, вы вернулись живым.
Тот неприязненно покосился на спутницу, но не стал напоминать той её же слова о том, что ей всё равно будет прибьют его или нет.
— Твой амулет, или маяк, как ты его называла, — он достал из кармана остатки пластинки.
— Можешь выкинуть, это уже бесполезный мусор, — девушка не удостоила обломки даже мимолётным взглядом. — Проклятье, где-то что-то я не учла! Давайте побыстрее вернёмся в Хогвартс, у меня плохое предчувствие.
— Через хижину?
— Уже нет смысла. Долго и неудобно. Проще по дороге, а там через Линки я вызову или мистера Филча, или даже самого Дамблдора. Пусть отключают защиту. Всё же мы не на праздную прогулку ходили.