Тварный град
Шрифт:
— Долг перед гор-р-родом обязывает, — коротко переглянувшись с сестрой, объяснил тот. Кошка-хранительница строго оглядела крыс и остановила луны глаз на Полине.
— У вас-с менее дес-сяти минут до включения электричес-ства. Поторопитес-сь. — Она села на полу, обернулась хвостом и умылась лапой. — Дольше мы не с-сможем держать зал обес-сточенным.
— Сеймур-р-р на этаже? — уточнил Феликс, прядая и пригибаясь.
— Он охраняет входы. Идите. — Мать обвела его плечо кончиком хвоста.
У Полины мигом зачесалась шкурка от волнения. Тем временем Юрец и ребята уже вскрывали стекло витрины с шалмеем.
—
Полина полезла к заветной дудке, и тут Юрца молниеносно смела другая бурая тень. Эдита издала шипение и вздыбила холку, выгнувшись дугой. Аста скакнула к матери, а Феликс наоборот, к Лапкам. Гера с воинственным писком ринулся на кого-то, Полина еле сумела вцепииься лапками и зубами в старое дерево шалмея, как её саму изловили за хвост, и она уже из перевёрнутого положения увидела хлынувшие в зал крысиные спины — откуда столько взялось!
— Sheisse! Verdammte Scheisse! Больно! — У неё попытались отобрать дудку, но нападавший, куснув инструмент, дёрнулся от него прочь, как от крутого кипятка.
— Рихард, не тормози, хватай артефакт!
— Не могу, током бьёт! — взвизгнули у Полины над ухом.
Шалмей выпал из витрины и с грохотом покатился по полу. Сразу пятеро крыс ринулись к нему, и одна успела преградить им доступ. Это был Юрец, его левый глаз яростно сверкнул во тьме. Он хватанул зубами одного врага, другого, извернулся на третьего. Полину подхватил четвёртый, и моментально с хрипом выпустил — острый розовый коготь вспорол ему брюхо вдоль. Полина завизжала и выскользнула из захвата. С двух сторон от неё пол встретили белые лапы, и она оказалась под пушистой грудью Феликса.
Дудка! Юра!
Она видела, как муж и гаммы, развернувшись хвостами друг к другу, оттеснили дудку за спины и отбиваются от чужеродных крыс, а те злобно стучат на них резцами. Чёрная змея метнулась с шипением в гущу стычки и раскрыла перед врагами пасть, полную устрашающих кошачьих зубов. Это дралась Аста. Полина, пользуясь заминкой, прыгнула за шалмеем, поймав отблеск Юриного тревожного взгляда, и следом раздался приказ:
— Феликс, выведи её! Я вызвал подкрепление!
Очередная вражеская крыса рванула в атаку и отлетела прочь, размазывая кровь по вернисажному инкрустированному полу. Забилась в агонии, затрясла лапками со вскрытым горлом. Полина ухватилась за шалмей — размером с хорошее бревно — и подтянула к себе. Феликс, укрывал её между передних когтей, шипел и раздавал хлёсткие удары направо и налево. Казалось, один неосторожный замах, и Полине конец! Но кот действовал точно по цели, защищая перепуганную рыжую крыску.
Сестра прикрывала его с одного бока, мать с другого, по залам Вернисажа вовсю цокали когти других котов. Крысы — а теперь Полина совсем запуталась, кто из них был из Лапок, а кто врагами — рассыпались по углам залы, где их настигали хранители. По счастью оказалось, что Полина всё ещё крепко держит передними лапками шалмей, а старинный инструмент даже в месиве битвы греет её своей силой.
— Пр-р-релесть, живее, бежим!
— Нет, там мой муж!!! — запротестовала на оклик Феликса Полина.
— Ему помогут кошки и дельта-эпсилоны! Лапок защитят, спасай дудку!
— Ох!
И полминуты не прошло, как Полину опять затолкали в систему. Напоследок Фел со свистом махал когтями где-то сзади, пока она удирала по сухим трубам прочь от места
битвы. По соседним трубам тут и там рокотали крысиные лапки — очевидно, это было подкрепление невгородской стаи. Фел настиг, аккуратно поддел Полину зубами за шкирку и понёс быстрее. Та стиснула крепче инструмент, изо всех сил стараясь не думать, что совершает ошибку, бросив мужа биться с врагами в обществе кошек.Фел выпустил Полину через несколько прогонов у знакомого лаза со следами крысиных погрызов. Отдышался, озираясь, и мыркнул:
— Ох, жаль, что у кош-ш-шек такая маленькая печень! Долго не побегаешь.
— Фел! Юра! Лап-пки! — Полина дрожала, прижимая к себе шалмей. Кот пару раз лизнул её колючим, шипованным языком и досадливо повыпускал когти.
— Я не могу тебя бр-р-росить. Так бы поспешил им на помощь. Мать и сестра тоже бьются, как и стар-р-рина Сеймур и прочие музейные хранители. Это их р-р-работа. Надеюсь, они спр-р-равятся. — Он высунул из шерсти татуированную руку с мобильным телефоном. Аппарат горел вызовом от Юры.
— Мр-р-р? О, славно! Вы ищете нас по следу? Вы уже в системе? Аста с мамой? Ох, мряу, как ты меня утеш-ш-шил! — Фел выдохнул и улыбнулся Полине по-кошачьи: — Они спр-р-равились!
— Они целы? — пропищала та. — Они не ранены?
Но тут на её вопрос ответили лёгким, ласковым укусом в хвост. Юра вынырнул из темени с фонарём и его перемазанная в чужой крови морда победно хмылилась. Кураж прирождённого бойца ещё не померк в зрачке мужа, но он досадливо встряхнул шкуру и прочесал хвост.
— Ничего хорошего! — возвестил Полине. — Альянс с какого-то перепуга прознал про дудку! Хотя, это не такая уж и тайна… Но вот вопрос, как они оказались в одно время и в одном месте с нами?
— А что тут думать? — съязвил выбежавший следом за ним из трубы Герхард, склоняя голову набок. — Ты доверился котам, и они тебя не подвели, брат, а?
Феликс вздыбил шерсть на это обвинение.
— И дрались за вас, не устрашась альянса, тебе это ни о чём не говор-р-рит?
Гера показал красные зубы.
— Тогда откуда они взялись?
— Это может быть совпадение, — вступился за кошек Эрик. — Зачем стражам помогать нам, если они призвали врага?
— Для отвода глаз!
— Глупости, — согласился Юрец. — Но вот, что я вам скажу, пацаны, Бастовы нам реально пригодились! И… Было бы безрассудно с нашей стороны решить, что король не в курсе, где хранится дудка.
— Зато теперь он в кур-р-рсе, что она у нас, — процедил сквозь белые усы Феликс.
Лапки без дальнейших приключений выбрались из системы и один за другим прошли под мостом. Феликс же попросту потряс шкурой и вместе с искрами сбросил с себя облик кота. Вымахал перед Полиной до размеров байкера. Юра присел на корточки и подал жене кусочек безоара.
— А теперь давай обратно так же. Помнишь? Мутабор!
— Пи-пи-пи. — Полина откусила от шарика и выросла с шалмеем в дрожащих руках. Прижала заветную дудку к себе и упала в объятья Юры.
— Ащ-щ. — Тот сжался при соприкосновении с волшебным инструментом трубадура, но стерпел объятья. Полина заметила два глубоких тёмных укуса на его правом предплечье, а под рукой, обнимавшей мужа — теплоту и сырость свежих порезов. У Геры текло кровавым разрывом ухо. Эрик промакивал пальцами ссадину на шее, а из разорванного рукава его униформы скалились мясом ещё две.