Тварный град
Шрифт:
— Пф-ф-ф, кто меня там удержит, если ты здесь, моя жена, моё сокровище! Думаешь, ты одна мастерица сбегать оттуда, где велено отсиживаться? — пожурил Юра, придерживая воротник куртки, и потянулся к ней с поцелуем.
Любимый, самый лучший, самый достойный в мире мужчина! Её самец.
Сознание повело от захватившего счастья. Полина проглотила капельку его ласки и зарделась.
— Ты дома.
— И не я один. Со мной мои беты! — Из-за спины
— К вашим услугам, прелестная трубадурша — бета-ноль! На официальных началах, — важно склонился Феликс. — Или, если быть точным — доверенное лицо альфы по связям с кошками!
— Первый кот, воспитанный в системе крысами, кем тебе ещё быть? — подколол его Эрик.
— Ребята…
— И это не всё! — С напыщенным, хоть и помятым видом сообщил Юрец. — Я решил, что нашей семье помимо этих болванов необходим третий. Для полного счастья.
— Чиво?
— Ты изменяла мне с ним, грешница, я же знаю! Мне доложили. — Юра расстегнул куртку, и оттуда на Полину глянула пара знакомых широко разнесенных, внимательных глазок.
— Перчик!!! Перчик!!! — Полина скорее подхватила любимца и расцеловала его так, как мужа никогда не баловала.
— Ну вот. Я же знал. Неверная особа, — упавшим голосом пожаловался Лапкам Юрец и схлопотал поцелуй благодарности.
— Юрочка, ты лучший!!! А ты террариум ему взял?
— Да, конечно, привезут в течение дня.
— А лампы?
— Разумеется. Полундра, я ознакомился с содержанием «бородавок», пока лежал в реанимации, — доложил муж.
— И песочек?
— И песочек.
— И совочек?
— И совочек.
Беты тем временем гоготали над ними, как ненормальные.
— А еду ему взял?
— Еду? Так… Салат же? Я что-то забыл? — Юра растерялся и почесал затылок.
— Эх ты, орднунг раттенменш! Он ест насекомых!
— О, scheisse, точно, — Юрец переглянулся с друзьями.
— А я тебе говорил! — Отозвался Феликс, цокая костылём по коридору. — Голова дырявая!
— Зато мозгов побольше, чем у котов! Сейчас привезём! — Юра направился к лифту. Беты затопотали следом. По-видимому, теперь они стали и вовсе неделимы.
— Подожди! — Полина рванула за ними. — Подождите! И мы едем.
Они утрамбовались в Юркину машину, шутя и смеясь, доехали до «Экзотерики» и набрали ещё кучу всего — и пинцет для кормления, и мисочку для овощей, и контейнер
для сверчков, и большую красивую кору, чтобы Перчику было на чём греться. Беты хохотали и мерились корягами, а Фел тайком от них вынес на кассу из морозилки килограмм крысиных тушек в термопакете. Гера водил по инсектариям подслеповатым глазом с большим бельмом на нём и потом обернулся на Полину здоровым правым:— Как-нибудь забегу за пауком. Давно хотел себе жирного мохнатого паука!
— Тогда бери девочку! — порекомендовала Полина. — Они по двадцать лет живут!
— М-м-м, и у меня будет настоящая фрау Шарнхорст! — подыграл ей Гера на потеху альфе с бетами. — Гертруда. Назову её Гертруда фон Шарнхорст. А тут внизу кто живёт?
— Змеи, — коварно подсказала Иринка.
— Всё, Лапки, поехали отсюда нахуй! — как-то слишком споро созвал своих Юрец, а те, кроме Феликса, и не протестовали.
Дорога домой продолжала быть весёлой и буйной. Полина устала смеяться, а Перчик на её груди пригрелся и лишь чуть высовывал кончик морды, удивляясь тому, с какими неразлучными психами ему придётся сосуществовать. Юра вёл «банку колы», шутя с друзьями то по-родному, то по-баернски, когда узорчатая узкая лента вдруг выползла ему на плечо словно бы из ниоткуда.
— Verdammt, das ist eine ficken Schlange!?
— Miststueck! Scheissedreck! Verdammte Scheisse! — Крыс выдуло из машины в одно мгновение. Они скучились у канала, пока Полина выудила из недр «Бэхи» ровно настолько же перепуганного потеряху-полоза. Так вот куда он делся! Наверное, в кору залез!
— Ребят, да он же совсем маленький! — Она, покатываясь над переполошённым видом этих бравых головорезов, показала из окна змейку. Крысы разом вскрикнули. Феликс забрал найдёныша и бережно поцеловал.
— Ссыкуны грызливые! Испугались червяка!
— Убери! Nimm es weg! Убери! — заголосили они.
— Он мне нравится!
— Вот и женись на нём! Чокнутый кот! Угораздило же связаться! — наперебой рассыпались в напутствиях Лапки.
— Я вас обожаю, — отсмеялся необидчиво Феликс и подмигнул Полине. — Ну разве они не прелесть?
Фрау Альбрандт и спорить не бралась. Только про себя отметила, что уговаривать ненаглядного первопомётного альфу на покупку питона придётся очень и очень долго.
? — отсылка к цитате из сериала «Ходячие мертвецы» Фрэнка Дарабонта.
? — отсылка к «Алисе в Стране Чудес» Льюиса Кэролла.
? — «Пиздец, это ёбаная змея!» (нем.)