Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Твое противоядие
Шрифт:

– Услышал слишком бурное движение из твоей комнаты. Заволновался.

– Все в порядке.

Я отстранилась от него и легла обратно. Он расправил одеяло надо мной и заботливо укрыл, а затем вышел из комнаты.

Утром, когда я оделась, Эндари меня пристально осматривал.

– Что?

– А ты хорошо осведомлена о моде в Каросе.

Я была в свободных штанах и длинной тунике до колен, никаких лишних вырезов и сантиметров голой кожи.

– Все знают, что мужчин у вас лучше не провоцировать, - ответила я и

в шутку провела пальцем по его плечу.

– Я о об этом, - он показал на лицо и уши.

Да, я сделала подводку глаз, а на ушах блестели серьги-кольца.

– Не хочу выделяться и привлекать лишнее внимание, - пожала я плечами.

Он еще раз странно осмотрел мою одежду с каким-то хищным блеском в глазах, который я не поняла.

– Такое все закрытое, непривычно.

– Не нравится? – спросила я.

– Непривычно. Хочется раздеть тебя.

– Чего? Я тебе сейчас вколю в машине укол, и ты будешь спать всю дорогу!

– В хорошем смысле!

– Я даже не знаю, какой может быть хороший смысл.

– Ну смотришь и думаешь, а сколько слоев ткани нужно снять, чтоб увидеть голую кожу и…

Я запустила в него лезвие, которое он, конечно же, поймал.

– Если ты так рассуждаешь, вообще не понимаю смысла этой одежды. Если тебя это только больше веселит.

Я хотела взять маленький чемоданчик с вещами, но Эндари подхватил его первым и вышел из квартиры. Продолжая сверкать на меня непонятным блеском в глазах.

Нас довезли госслужащие до Эрингтона, всю дорогу в машине играла какая-то дурацкая мелодия, которая в результате заела у меня, и я начала в такт ритму шевелить пальцами. Я не часто ездила в машинах. Лерон хоть и столица, а город не большой. Я справлялась общественным транспортом – автобусами и трамваями. Покупать машину смысла не было, тем более я чаще всего передвигалась по центру на своих двоих.

Эрингтон же был еще меньше Лерона, действительно как кукольный городок. Мы вышли из машины, и я вдохнула сладковатый воздух. Всюду были пекарни и небольшие кафешки.

– До поезда сорок минут. Хочешь куда-нибудь зайти? – спросил Эндари.

– Нет, давай просто пошатаемся.

– Пошатаемся? Не думал, что ты любишь просто шататься.

– Эрингтон и правда красивый.

Мы бродили по узким улочкам, манящим в них зайти, рассматривали цветные витрины, но не те, которые пестрили цветом, как ядовитые гусеницы, а тех цветов, что обычно присутствуют в детских игрушках. Маленькие домики из красного и желтого кирпича внушали умиротворение. Я почувствовала легкую тоску.

– Ты бы хотела тут жить? – спросил Эндари.

– Когда-то хотела, - ответила я. – Но сейчас моя жизнь в Лероне.

– Да, в Лероне, - ответил он.

Мы показали билеты на станции проводнику и сели в вагон. Дорога была приятной. Эндари иногда шутил, а потом и вовсе начал петь.

– Хватит!

– Мы не посмотрели вчера «Розу дикого моря», надо восполнять. Мы можем придумать диалоги.

– О, нет! Такой глупостью я заниматься не буду.

Но дорога была длинная, не помню, когда я ездила куда-то дольше

двух часов. Так что, под конец пути мы стали разговаривать как Делайла и Ромул.

– О, какой кошмар, мое сердце погибнет, если ты оставишь меня Ромул! – подражая драматичным ноткам героини подвывала я.

– Я вернусь к тебе, обещаю, Делайла. И больше никакие обстоятельства нас не разлучат. – Голос Эндари тоже был пропитан надрывом.

– Я буду ждать, о мой любимый Ромул! – для большей печали я положила руку на сердце.

– Вообще, по-хорошему, - сказал Эндари уже обычным голосом. – Тебе следовало бы избить меня?

– За то, что ты такой доставучий? Да, согласна.

– Нет. Если какой-то мужчина жалуется на обстоятельства в виде беременной бывшей.

– Хорошо, что мне не жаловались, - усмехнулась я.

– А на что жаловались?

– Ты опять свел разговор к моим мужчинам.

– А их было много?

– О, смотри, буфетчица ходит! Купи мне киш.

Запрещенный прием. Я всегда все покупать стараюсь сама, а если он покупает - пытаюсь безуспешно впихнуть деньги. А тут сама попросила. Эндари нахмурился.

– Не поверю, что ты будешь есть выпечку в поезде.

– Действительно, - выдохнула я. – Не буду.

– Переводишь тему?

– Ага.

– Ладно, ты так скрываешь свою личную жизнь до меня, что я делаю вывод, что там было либо очень много мужчин, либо нисколько.

– И какой вариант подходит?

– Ни один. Слишком много… ты не похожа на человека, который бы легко подпускал к себе близка. Ни одного… не поверю. Ты очень красивая, умная, изящная, вызываешь восхищение и умиление одновременно, когда в твоих руках скальпели или иглы. Да даже просто с кухонной тряпкой. Ты ее держишь так, будто в твоих руках поводок с ошейником или кнут.

Я потеряла дар речи от его слов и попыталась пошутить:

– Я рада, что мои иглы вызывают восхищение. Я же, все-таки, с детства училась ходить с гордым видом, держа шприц в руках.

Но Эндари продолжил, не обращая внимания на мою шутку:

– Скорее всего у тебя в жизни был один или два мужчины, и судя по всему счастья тебе это не принесло.

– Когда отправишься в квартал вудунов гадать за деньги? У тебя хорошо получается, такое серьезное лицо.

Я закусила губу. В чем-то он был прав. Большую часть времени, лет с четырнадцати я был влюблена в Лоуренса, и, хотя мы не были вместе, было ощущение, что он единственный мужчина в моей жизни. До недавнего времени.

Из-за него я не прониклась чувствами ни к кому, кого встречала. Не смогла подпустить близко даже ради мимолетного увлечения. Казалось, что я предаю его тем самым. Наши доверительные отношения.

Но были ли они?

Возможно, это кажется глупым. С учетом того, что у него в постели периодически кто-то появлялся, даже не периодически, а часто.

Я мельком взглянула на Эндари… и прикусила язык, чтоб вопрос о том, а сколько у него было женщин не вылетел из моего рта. Хорошо, Рейни. Хоть в чем-то ты еще себя контролируешь и умеешь башкой думать.

Поделиться с друзьями: