Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2
Шрифт:
Я быстро и по возможности чётко рассказала про устроенный в наших комнатах кавардак, про найденные серьги и подсвечник, заодно мимоходом упомянув про то, что рубашку мне одолжил Дарий в конспиративных, так сказать, целях.
– Теперь я понимаю, когда ты познакомилась с королём, - подумав, сказал жених, - он обычно останавливается именно по соседству с Дарием, чтобы, если что…
Маркус не договорил и снова вперил в меня подозрительный взгляд:
– То есть ты забралась в комнату к королю, - жених снова нахмурился, - надеюсь, к тому времени он уже встал и оделся?
– Конечно, - честно ответила я, про себя решив,
– Куда он делся потом?
– спросил Маркус.
– Нам надо многое обсудить, насколько я понимаю. И, кстати, где найденные вами предметы?
– У Дария, - сказала я, с облегчением понимая, что вопрос с рубашкой плавно ушёл в песок, - серьги он спрятал в сейф, а подсвечник завернул и положил на полку в шкафу. А Бернард, насколько я понимаю, делся во дворец.
– Хорошо, - Маркус задумчиво покачивался с пятки на носок, - у меня есть пара срочных дел, а вот часа через два я предлагаю встретиться на чаем и всё обсудить.
– Встретиться с кем?
– уточнила я.
– Вчетвером, - решительно сказал Маркус, - мы с тобой, Дарий и Бернард. Пришло время открыть некоторые карты.
– Маркус, скажи, - остановила я уже готового бежать по делам жениха, - а у тебя медали есть? У Дария, например, есть…
– Конечно, - удивлённо кивнул жених.
– А много?
– Не знаю, не считал, - он пожал плечами, - а что?
– Ну… - замялась я, - я тоже хочу…
– Медаль?
– изумился жених и аж вернулся.
– Зачем тебе?
– Хочется, - пожала я плечами, - у Дария есть, у тебя есть, у величества наверняка целый мешок… я тоже хочу…
– Обсудим, - подмигнул мне Маркус и, уже убегая, крикнул, - через два часа в малой столовой.
Ну, хорошо, через два так через два: я как раз успею побеседовать с привидениями и выяснить, помнит ли королева Флавиуса.
В библиотеке было, как всегда, пусто и сумрачно, поэтому я спокойно устроилась в кресле и стала ждать, справедливо полагая, что призраки, ведущие свою, пока совершенно непонятную мне игру, проявятся достаточно быстро. Я успела пролистать только несколько страниц какого-то романа, попавшегося под руку, когда по библиотеке пронёсся лёгкий, едва заметный сквознячок. Отложив книгу, я спокойно смотрела на кресло напротив того, в котором устроилась сама, в ожидании визитёров.
– Доброе утро, прекраснейшая, - раздался голос барона, а вскоре и он сам появился в кресле, - счастлив видеть вас снова!
– И вам доброе утро, лорд Джастин, - любезно откликнулась я, - я хотела бы переговорить с королевой Фелицией, это возможно?
– Разумеется, можно, деточка, - королева проявилась и заняла последнее свободное кресло, - у тебя возник какой-то вопрос?
– О, ваше величество, - я искренне вздохнула, - вот в чём я не испытываю нехватки, так это в вопросах. А вот с ответами как-то напряжённо, и это не может не огорчать.
– И я могу как-то тебе помочь?
– королева быстро переглянулась с бароном.
– Ты же знаешь: всё, что в моих силах.
– То, что правду вы мне говорить категорически не желаете, я уже поняла, - спокойно сказала я, не обратив ни малейшего внимания на возмущённое выражение призрачных лиц, - но вот в то, что вы помогаете сами знаете кому, мне верить не хотелось бы.
– Кого ты имеешь в виду?
– нахмурилась королева, а барон задумчиво рассматривал меня, как новый экспонат
– Вы прекрасно знаете, о ком я, - в этот раз я не собиралась уступать и делать вид, что ничего не понимаю.
– Откуда такие странные, я бы даже сказал оскорбительные выводы?
– попробовал возмутиться барон, но, наткнувшись на мой насмешливый взгляд, замолчал.
– В прошлый раз вы мне сказали, что проследить за Дарием вас просил его величество, так?
– Разумеется!
– воскликнула королева и возмущённо добавила.
– Ты хочешь сказать, что мы тебя обманули?
– Именно это я и хочу сказать, - я внимательно рассматривала призраков, пытаясь уловить смену выражения лиц или иные признаки неискренности.
– Но почему ты так думаешь?
– леди Фелиция переглянулась с бароном.
– Мы действительно не понимаем!
– Королю Бернарду нет необходимости пользоваться для общения с вами шкатулкой Медриса, - я не сводила глаз с барона, потому как мне казалось, что именно он — мозговой центр.
– Почему?
– изумилась королева, кажется, искренне, а барон снова промолчал, но заметно помрачнел.
– Да просто потому что его величество некромант, - невозмутимо пояснила я, - и при желании он может общаться с вами напрямую совершенно спокойно без всяких шкатулок.
– Как это — некромант?
– оторопела королева.
– В нашем роду никогда не было никого с этим даром!
– Видимо, у вас устаревшие сведения, - любезно улыбнулась я, начиная понимать, что, кажется, призраки действительно не в курсе того, кто стоит за всем этим, - барон, скажите, вы общались с его величеством исключительно при помощи записок?
– Да, - кивнул занятый своими мыслями Джастин Холланд, а потом резко вскинул голову, - мне срочно нужен образец почерка его величества…
– Вы хотите сказать, - решилась я всё же озвучить повисшую в воздухе мысль, - что под видом его величества распоряжения — в частности о слежке за Дарием — отдавал вам кто-то другой?
– Мне очень не хочется так думать, - сказал барон задумчиво и покачал головой, - но это именно тот вывод, который напрашивается после ваших слов.
– Но, позвольте, - вмешалась в разговор королева, - кому и для чего это может быть нужно?
– А вот это хорошие вопросы, моя очаровательница, - лорд Джастин нервно переплёл пальцы и нахмурился, - очень надеюсь, что мы вскоре получим на них ответы. Я лорд Джастин Холланд, и я не позволю себя обманывать!
– Но как вы это узнаете?
– заинтересовалась я.
– Или у вас свои источники информации?
– Я бы попросил вас, драгоценная, - барон повернулся ко мне, - привести сюда для приватного разговора его величество. Это возможно, как вы думаете?
– Я уверена, что его величество с удовольствием примет приглашение познакомиться с вами, барон, и особенно с вами, ваше величество, - заверила я барона и, пообещав раздобыть образец почерка, ушла из библиотеки.
За полтора часа, оставшиеся до намеченного чаепития в компании трёх великолепных в своей непредсказуемости мужчин, я успела пробежаться по парку в поисках кадетов, которых, как ни странно, не обнаружила ни возле грустящей без Гарольда Роуз, ни на тренировочной площадке. Зато наткнулась на спешащего по своим делам капрала Райгора, получила от него выговор за то, что прогуливаю занятия, поклялась, что завтра всенепременно явлюсь, и успела даже переодеться к чаю.