Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2
Шрифт:

Понимая, что ситуация складывается так, что в любой момент всё может пойти по совершенно не тому пути, который был запланирован, я решила, что платье — это не совсем то, что мне может быть нужно. Поэтому с помощью ворчащей Лизетты извлекла из шкафа удобные и в то же время красивые брючки, рубашку с кружевным жабо и длинный жилет из кожи редкого хиньского лигарта — жуткой зверюги, которая обитала в тёплых мутных водах на юге Хиньской империи. Вещи из его кожи были прочными, практически не снашивались и при этом великолепно впитывали заклинания, что позволяло обходиться без дополнительных артефактов.

Например, мой жилет был «оснащён» заклинаниями,

позволяющими его владельцу не промокнуть под дождём, не мучиться от жары или холода, а вещи, хранящиеся в его карманах, не могли ни потеряться, ни стать добычей грабителя. Стоил такой жилет как небольшой домик в пригороде столицы, но мне в своё время было не жаль потратить на него немалую сумму.

Убедившись, что готова практически к любым неожиданностям, я бодрым шагом направилась в сторону столовой и застала там уже всех троих: вальяжно развалившегося в кресле у окна Бернарда, который с интересом переводил взгляд голубых глаз с Дария на Маркуса и обратно. Было видно, что его величество получает истинное наслаждение от процесса.

– И всё равно я не понимаю, зачем нужно было обязательно тащить Тильду к себе в комнату, - продолжал бушевать мой жених, - неужели ты не мог сам разобраться с погромом? Ты о репутации девушки подумал?

– Не держи Тильду за безмозглую дурочку, - огрызался Дарий, - она прекрасно понимала, что я не позволю себе ничего лишнего! И вообще, - перешёл он в наступление, - ты что, не доверяешь своей невесте?

– Я не доверю тебе, - рыкнул Маркус, а король мечтательно улыбнулся, - и тебе тоже, - продолжил лорд дознаватель, повернувшись к явно не ожидавшему нападок монарху.

– А я-то здесь при чём?
– воскликнул он.
– И вообще, а чего ты так нервничаешь? Неужели я имею уникальную возможность наблюдать сцену ревности в твоём исполнении?

– Да!
– рявкнул Маркус и хотел что-то добавить, но тут увидел меня и тут же сбавил обороты.
– Тильда, а мы тебя и не заметили…

– Я так и поняла, - кивнула я, входя в зал и старательно делая вид, что не увидела довольного подмигивания короля, - вы так орали, что лакеям за дверью пришлось отойти чуть ли не на километр, чтобы их потом не обвинили в подслушивании.

– Тильда, великолепно выглядишь, - расщедрился на комплимент монарх, окинув меня внимательным взглядом, - слушай, а давай я пожалую тебе герцогский титул за какие-нибудь заслуги перед страной, а потом на тебе женюсь?

– Только попробуй, - наконец-то сообразив, что друзья его просто дразнят, проворчал Маркус, - и вообще: руки прочь от чужой невесты.

– Да пожалуйста, но я всегда за здоровую конкуренцию, - продолжал веселиться Бернард, пока я выглядывала за дверь и делала знак лакеям, что битва титанов закончена и можно спокойно работать дальше.

Когда на стол было накрыто, чай разлит по чашкам, а лакеи, повинуясь знаку Маркуса, испарились, лица мужчин стали серьёзными, и я поняла, что вот сейчас и начнётся самое интересное.

Бернард сделал Маркусу какой-то непонятный знак, и столовую на мгновение окутало мягкое серебристое сияние, которое почти сразу с лёгким щелчком исчезло.

– Ну вот, теперь можно и поговорить спокойно, - внимательно прислушавшись к чему-то, сказал Бернард, - мне кажется, нам есть, что обсудить.

– Можно мне сказать?
– набравшись смелости, перебила я короля.

– Разумеется, Тильда, - благосклонно кивнул монарх, - мы для того и собрались таким… тесным кругом.

– Я понимаю, - начала

я, внимательно глядя на слегка насторожившихся мужчин, - вы трое давно знакомы, вас связывает многое, причём я даже не хочу знать, что именно. Но я хотела бы попросить либо быть со мной тоже откровенными, либо дать мне возможность уйти сейчас. Мы все понимаем, что вокруг творится что-то более чем странное и непонятное, и я не хотела бы оказаться в ситуации, когда не смогу принять правильное решение просто из-за нехватки информации.

Мужчины переглянулись, обменявшись какими-то знаками, которые я лично видела впервые, а потом слово взял, как ни странно, не король, а Дарий.

– Мы понимаем, что ты хочешь сказать, Тильда, - неспешно начал он, и я понимала, что эта неторопливость не от того, что он думает, о чём нужно умолчать, а из-за того, что он тщательно обдумывает слова, - и мы готовы быть с тобой откровенными. Но вопрос в том, готова ли к откровенности ты? Не вызовут ли истинные причины тех или иных наших поступков обиды или недовольства с твоей стороны. Пойми нас: мы доверяем друг другу абсолютно, ты права: нас очень многое связывает. Впуская тебя в наш узкий круг, мы не только принимаем на себя ответственность за твою жизнь, но и доверяем тебе свои, понимаешь? В том числе жизнь короля.

– Скажу откровенно — мы бы предпочли справиться самостоятельно, но обстоятельства складываются так, что без твоих способностей нам не обойтись. И, доверяясь тебе, мы хотели бы получить такое же доверие в ответ, - продолжил ставший очень серьёзным и сосредоточенным Бернард, - готова ли ты тоже довериться нам?

– Да, - без колебаний ответила я, понимая, что впутываюсь в очень серьёзную игру, в которой могу и не уцелеть, но при этом где-то внутри родилось и окрепло понимание того, что это — единственно правильное решение.

– Хорошо, - Бернард поднялся из кресла и протянул мне руку, в которую я не без внутреннего трепета вложила свою, - тогда повторяй за мной и ничего не бойся.

Тут он кивнул Маркусу и Дарию, который встали за моей спиной, даря ощущение поддержки и защищённости. Бернард, не выпуская моей руки, начал медленно говорить:

– Я, Клотильда Уолтшир, клянусь своей жизнью и своим посмертием сохранить в тайне все сведения, доверенные мне королём Бернардом I, герцогом Маркусом Крайтоном и графом Дарием Шеличем.

– Клянусь, - чётко и без раздумий ответила я, и Бернард продолжил.

– Клянусь направить все свои способности, явные и тайные, на благо короны и на борьбу с её врагами.

– Клянусь, - ответила я, понимая, что свободная жизнь «джокера» для меня на этом заканчивается, но сознательно делая этот шаг: есть моменты, когда своими личными интересами нужно пожертвовать.

Король молча снял с пояса небольшой кинжал, уколол мне палец и, выдавив каплю крови, что-то прошептал над ней, затем быстро сделал небольшой надрез на своей ладони и на протянутых ладонях Дария и Маркуса. Приложил мой кровоточащий палец поочерёдно к ранкам, причём каждый раз в воздух взвивалось туманное серебристое облачко. После этого он дунул на мою царапину и что-то шепнул, после чего ранка мгновенно затянулась.

Поделиться с друзьями: