У Персидской границы
Шрифт:
– Что-то поздновато приехал нынче Абдулла, – увидев всадника, остановившегося возле его ворот, подумал поп.
Он поставил ведро с зерном на землю и пошёл открывать калитку, но, подойдя к калитке, вместо Абдуллы он увидел незнакомого, крепкого телосложения татарина.
– Здравствуй, хозяин, – довольно сносно, по-русски, произнёс Сафар.
– Здорово, – ответил поп, с интересом рассматривая Сафара.
– Хозяин, Абдулла попросил меня, чтобы я привёз тебе коня, ружьё и корзину.
– А что случилось с Абдуллой? – спросил поп.
– Его
– Как зовут тебя? – спросил поп.
– Сафар, – ответил он.
Хозяин открыл калитку и впустил Сафара во двор.
– Хозяин, вот твой конь, ружьё и корзина. Как я обещал Абдулле, так всё и исполнил, – произнёс Сафар, передавая ружьё и узду попу.
– Коня привяжи к столбику возле загона и ружьё там же повесь, – сказал поп.
Сафар отдал корзину хозяину и с ружьём за спиной повёл коня к столбику.
– Рахиль, накорми работника, да скажи, чтобы вычистил коровник, а как управится, пусть наколет дров.
– Хорошо, – ответила Рахиль и пошла к печи.
Еду для Сафара Рахиль принесла в двух тарелках. В одной гусиное мясо с картошкой, а в другой салат из огурцов, помидор и прочей зелени.
Обе тарелки она поставила перед Сафаром и сказала:
– Ешь, Сафар.
– Спасибо, сестра, – ответил он, принимаясь за еду.
На столе стоял горячий самовар с большим заварочным чайником наверху. Рахиль сняла с самовара заварочный чайник, налила в стакан крепкую заварку и долила из самовара кипяток. Всё это время Сафар не сводил с Рахили глаз. А когда она подала ему стакан с чаем, он довольно щёлкнул языком и произнёс:
– Яхшы мяхмяри чай.
– Ты что сказал, Сафар? – переспросила его Рахиль.
– Я сказал, что чай очень хороший, – ответил он.
– Тогда пей, а я сейчас пироги принесу, – сказала Рахиль и направилась к печи. Она быстро принесла в деревянной тарелке пироги и поставила рядом с сахарницей.
– Сестра, как зовут тебя? – с аппетитом разжёвывая кусок мяса, спросил Сафар.
– Рахиль, – ответила она.
– Мужик есть у тебя? – спросил Сафар.
– А ты как думаешь?
– Думаю, что есть. У такой красивой женщины всегда мужик есть, – произнёс Сафар.
Он говорил, а сам всё время смотрел по сторонам.
«Глаза у него сильно бегают… Не нравится мне всё это», – подумала Рахиль и пошла к колодцу, чтобы набрать воду.
В её сердце закралось нехорошее подозрение: она подумала, что человек с такой сильной мускулатурой не будет работать простым пастухом.
«Может сказать о своём подозрении дяде Якову?» – подумала она.
Но тут же вспомнила слова своей бабушки, которая сказала ей, что если она хочет жить спокойно, то пусть меньше высказывает свои мысли вслух.
В это время к дому подъехала подвода Моисея. Следом за подводой прискакали три казака.
От наблюдательной Рахили не ускользнуло, как, увидев
вооружённых казаков, Сафар вскочил, но тут же сел.– Ешь, Сафар, до обеда ещё далеко, а работы много. С пустым животом много не наработаешь, – сказала Рахиль, проходя мимо стола с ведром воды.
– Спасибо, Рахиль, больше не хочу, – ответил он, отодвигая тарелку с едой.
– Тогда хотя бы чаю попей, – сказала Рахиль.
– Хорошо сестра, буду чай попить, – произнёс Сафар и взял из вазочки кусочек сахара.
Скосив в сторону глаза, не поворачивая головы, он стал наблюдать за вошедшими во двор казаками, затем быстро метнул свой взгляд в сторону привязанного коня и снова перевёл его на казаков.
«Чего он боится?» – настороженно подумала Рахиль.
Весь стакан чая Сафар выпил с одним кусочком сахара и быстро встал.
– Сафар, тебе чай налить ещё? – спросила подошедшая к нему Рахиль.
– Нет, спасибо, – ответил он.
– Тогда можешь начинать работу. Коровник находится там, – сказала Рахиль и показала на сарай, который находился на одной стороне с хозяйским домом.
Сафар медленно пошёл к сараю, искоса посматривая на стоявших возле порога дома казаков. Он очень не любил и боялся казаков, а потому при встрече с ними ему всё время казалось, что они прямо сейчас выстрелят в него. Он медленно шёл к сараю, чувствуя себя под прицелом.
По двору бегали куры. В стороне, недалеко от привязанного Сафаром коня, стояло большое деревянное корыто, где, дружно крякая, прыгали утки, расплёскивая по сторонам воду.
Сафар уже прошёл весь двор и направился к сараю, обходя большую бочку с водой, как вдруг почувствовал, что кто-то вскочил ему на плечи, впился в них когтями, сбил папаху и с силой стал долбить его голову.
С испуга Сафар не мог понять, что с ним происходит, и решил, что в него стреляют казаки. Он рванул в ту сторону, где находился конь и ружьё, но услышал голос Рахили и остановился.
– Кыш, кыш, – кричала Рахиль и с палкой в руках бежала на помощь Сафару.
Сафар стал усиленно отбиваться от петуха и махать руками, но не тут-то было: петуха не пугали руки Сафара. От его ударов петух подпрыгивал, но сразу же возвращался и начинал долбить голову несчастного с удвоенной силой.
Сзади к петуху подбежала Рахиль и сбила его палкой с плеч Сафара. Сафар дотронулся рукой до своей головы – она была в крови.
А петух никак не унимался. Он снова и снова прыгал на Сафара.
Сафар поднял с земли сбитую папаху и надел на голову. Рахиль бегала за петухом и отгоняла его от Сафара.
Казаки, стоявшие во дворе, ржали как молодые необъезженные жеребцы и от смеха держались за животы.
– Уходи, уходи, – злобно кричал Сафар на петуха.
Рахиль открыла закуток для кур и пыталась загнать туда воинственного петуха, но он каждый раз ускользал от неё и бежал к Сафару.
Не переставая смеяться, казаки тоже взяли в руки палки и помогли Рахили загнать петуха в курятник.