Убей для меня
Шрифт:
– Нормально, спасибо. – Короткий ответ граничил с неприличием, но Алекс Фаллон, казалось, ничего не заметила.
– Это радует. Такого дня, как сегодня, у меня еще никогда не было. Вот ключ от дома Дэниела. Я знаю, он бы вам его дал.
– Я сниму номер в отеле. – Сюзанна заставила себя улыбнуться. – Но, все равно, спасибо.
Алекс слегка наморщила лоб, но кивнула.
– Вы не переживайте. Я за ним пригляжу.
«Да, пригляди, пожалуйста» - подумала Сюзанна, стойко игнорируя внезапный комок в горле.
– И за девушкой, - пробормотала она.
– И за девушкой пригляжу.
Но Сюзанна знала, что это не так. По словам Люка, утром станет еще тяжелее. Намного тяжелее.
– Да, конечно, - спокойно согласилась она, потому что такого ответа требовала условность.
Люк легонько коснулся ее руки. Сюзанна подняла взгляд и увидела в его глазах понимание, а не критику, которую она ожидала.
– Едем, - сказал он. – По дороге в офис я высажу вас у отеля.
Риджфилд Хаус, Джорджия, пятница, 2 февраля, 21 час 45 минут
Довольная Бобби повесила трубку. Иметь несколько человек на одной должности оказалось очень умной идеей. Силы надо рассредоточивать. В платежной ведомости Бобби находилось несколько сотрудников больницы. Один из них получил указание позаботиться о капитане Райане Бердслее и Бейли Крайтон. Расставание с Бейли радовало Бобби по разным причинам. Конечно, было бы приятнее устранить Бейли лично. Но чувства и бизнес понятия несовместимые. Ее увлечение привело к ошибкам, а ошибок на сегодняшний день и так хватало. Через несколько часов все живые улики будут уничтожены, и бизнес сможет вернуться в нормальное русло. Снаружи хлопнула дверца машины. Вернемся к предмету обсуждения...
Приехал Хайнс. Настало время подзаработать немного деньжат.
Атланта,
пятница, 2 февраля, 21 час 45 минут
– Люк, это тебе. – Ли Смитсон, помощница Чейза, водрузила перед ним на стол стопу папок. – Доктор Берг прислала.По отпечаткам пальцем смогли идентифицировать мертвого охранника.
– И кто же этот наш таинственный незнакомец? – поинтересовался Чейз, расставляя на столе кашки с кофе.
– Некий Джесс Хоган, - прочитал Люк. – Имел судимость за нанесение телесных повреждений и кражу со взломом. Бердслей сослужил миру хорошую службу.
– Он проснулся, - сказала Ли. – Я имею в виду, Бердслей. Его отец звонил пару минут назад. Бердслей сказал, что вы можете прийти, когда захотите. Я дала ему твой номер.
– Я вернусь в больницу, как только освобожусь. Есть что-то новое из базы данных по пропавшим детям?
Ли покачала головой:
– Если они что-то найдут, то будут, очевидно, звонить тебе или вам, Чейз, напрямую. Однако там считают, что поиски могут занять какое-то время. Большинство отпечатков брали еще в школе или в детском саду. Дети тогда были совсем маленькие, года четыре-пять…
– Отпечатки пальцев с возрастом меняются. Ладно, будем надеяться, что нам повезет, - сказал Люк. – А что там с именем Эшли Е.? – Он позвонил Ли, когда ехал на пожар в доме Гренвилля, и рассказал ей о найденной надписи.
– Пока ничего. Я сделала запрос о пропавших девушках во все соседние штаты.
–
Спасибо, Ли.Она направилась к выходу:
– Я подожду, пока вы не закончите. Потом тоже пойду домой. Прислали трех телефонисток, но после пресс-конференции больше никто не звонил.
– Этого следовало ожидать, - сказал Чейз. – Я и на завтра затребовал дополнительный персонал для звонков. Мы должны проверять любую информацию.
В коридоре раздались два голоса, один низкий и оглушительный, второй – высокий и мелодичный. Ли прислушалась:
– Кажется, вернулись Пит и Нэнси.
Пит преувеличенно широким жестом распахнул перед Нэнси дверь, и они вошли. Ли покинула помещение.
– Этому упрямому идиоту, - без вступления заявила Нэнси, – на голову наложили десяток швов, а он решил поиграть в героя и приперся сюда.
Пит закатил глаза:
– На футболе я получал травмы и потяжелее. Чейз, скажи этой женщине, чтобы она заткнулась.
Чейз вздохнул. Пит и Нэнси были как старая супружеская пара.
– Что сказал врач, Пит?
– Что я могу работать, - буркнул тот в ответ. – У меня даже справка есть.
Чейз пожал плечами:
– Сочувствую, Нэнси, но доктору видней.
Довольный Пит уселся. Люк склонился к его уху и прошептал:
– Ты, правда, на футболе получал более тяжелые травмы?
– Никогда в жизни, - пробормотал Пит. – Просто жжет адски, и черт меня дернул сказать ей об этом.
– Неплохо придумано. – Люк не столкнулся с гневом Нэнси лишь потому, что в этот момент в дверях появился Эд, а за ним вошли Нейт Дайер и прокурор Хлойя Хетауэй.
Чейз очень удивился.
– Хлойя, тебя-то я сегодня уже и не ожидал.
Хлойя уселась, закинув свои длинные ноги одна на другую. Хотя этот жест выглядел вполне естественным, но Люк не сомневался, Хлойя знала, что делала.
– Мой шеф говорит, что я часть вашей команды. Он хочет убедиться, что ни одна улика не пройдет мимо суда.
– Мы тоже этого хотим, - согласился Люк. Пять погибших девушек, пять пропавших без вести и еще одна, которая едва избежала смерти. –Хлойя, вы знакомы с Нейтом?
Нейт уже рассматривал фотографии аутопсии, откладывая в сторону снимки Ангела. Он поднял взгляд и кивнул всем.
– Нейт Дайер. ИППД, целевая группа по интернет-преступлениям против детей.
Хлойя нахмурилась:
– ИППД? Какое отношение имеет к этому отдел интернет-преступлений против детей?
Люк указал на фотографию Ангела, которую отложил в сторону Нейт.
– Мы уже видели эту девушку кое-где в другом месте. Но давайте отложим этот вопрос на некоторое время, Хлойя. Мы еще вернемся к нему. Ладно, все собрались?
– Тогда начнем, - произнес Чейз.
– Все подразделения проинформированы, вплоть до губернатора. Мне не нужно говорить вам, что за каждым нашим движением неусыпно следят. Я беру на себя руководство и прессу. Сегодня вечером я оповестил общественность о смерти Мака О'Брайена и о связи с изнасилованиями, совершенными тринадцать лет назад. Кроме того, к семи часам вечера всем жертвам тогдашних преступлений было сообщено о начале расследования. Теперь дело за прокуратурой, вдруг кто-то из этих женщин решится дать показания.