Убить бессмертного, или Электрическая церковь
Шрифт:
И тут меня осенило: если Моудже не получил свой чек от Электрической церкви, я съем свои ботинки. Наверно, этот идиот решил, что припугнет меня сильнее, чем Дик Мейрин. Ну да, конечно.
Мы вновь смешались с толпой, стали частью грязной людской массы.
Мильтон и Таннер вели праведную жизнь в Старом Челси, где, по моим сведениям, держали прибыльный магазин с разными художественными побрякушками для богачей. Я мало что о них слышал: говорят, они гремели лет пятнадцать назад. Сейчас им было за сорок, что вызывало чувство полной неправдоподобности. Я вообще не знал никого
По мере того, как мы уходили от центра, толпа редела. Пустые скорлупки зданий уступили старым осевшим домам, которые надо было бы снести и поставить взамен блестящие, новые и металлические. Увы, двадцать лет назад все кончилось и больше толком не началось. Даже новые здания, которые успели отстроить, уже теряли вид.
Магазин назывался «Таннерз». Витрины были большими, прозрачными и даже целыми. В них красовалась куча всякого дерьма: маленькие фигурки, деревянные коробочки для украшений, прочие глупости. Я показался себе грязным и каким-то сальным. На фоне этого богатства, пусть даже очень скромного, мы потеряли камуфляж.
Гатц вяло пожал плечами.
Я прищурился.
– Чувак, ты когда в последний раз ел? Он покачал головой:
– От еды меня тошнит.
Внутри магазина было тепло и приятно. Вокруг - кучи бесполезной ерунды: мебель, лампы, безделушки, картины по всем стенам и столам. Почти не осталось прохода. Я пробирался через эту пыльную дребедень, чувствуя себя великаном, и в то же время высматривал на потолке охранную систему. Да где же Мильтон и Таннер?
Я завернул за угол и встал как вкопанный: мне заслонила дорогу крошечная старушонка, уперев руки в боки.
– Надеюсь, - отрезала она, - что ты, детка, не собрался нас грабить! Далеко тебе не уйти.
Я улыбнулся.
– У меня такой отчаявшийся вид? Мне что, нужна эта лабуда?
Вообще-то она меня оскорбила. Я стрелок и не опускаюсь до грабежей.
Она смерила меня взглядом.
– Вид у тебя как у панка.
Вот это точно оскорбление! Я выключил улыбку.
– Мать, я вижу твои вонючие видеокамеры! Я вижу провода. Я пришел не для того, чтобы тебя грабить. Пик сказал, что здесь ищут работу.
Она переступила с ноги на ногу и стала как будто менее сердитой и более заинтересованной. Даже чуть улыбнулась.
– Работа? На кой черт мне работа? Ты представляешь, сколько денег мы огребаем в магазине?
Я огляделся.
– Эта хрень продается?
– Еще как, детка!
– сказал кто-то сзади.
Я удивленно обернулся и увидел точно такую же старушку. Она даже стояла так же, руки в боки. Я вздрогнул. Близнецы, мать их!
– Ладно, - кивнул я.
– Которая Мильтон, а которая Таннер?
Вторая покачала головой:
– Не имеет значения. Первая сказала:
– Пошли в офис, сынок, поговорим о деле. Вторая добавила:
– И дружка своего паршивого забирай. Первая:
– Подозрительный у него вид. Наверное… Вторая:
– …воришка.
– Не беспокойтесь, - сказал я. Гатц и вправду очень уж внимательно присматривался к какой-то штучке, будто хотел наложить на нее свою костлявую лапу.
– Он со мной.
Старушки одновременно хихикнули. Я опять вздрогнул.
– Этот парень…
– …решил, что он…
– …держит нас под прицелом…
– …а не мы его!
Я опять осмотрел магазин, стиснув
челюсти: что я пропустил? Ничего не увидел.– Вранье.
Первая старушка презрительно ухмыльнулась.
– Ох уж эти стрелки…
Офис оказался шикарным - весь в коврах, с кондиционерами, с огромным телевидом на стене и двумя вычурными столами, составленными вместе. Близнецы сели за столы, мы с Гатцем остались стоять. Я огляделся, пожал плечами, сбросил стопку бумаг с одного из столов и сел на край. Сидеть было неудобно, но говорить об этом я не собирался.
Близнецы кисло посмотрели на сброшенные мной бумаги. Вторая сказала:
– Твой мальчик перед уходом уберет, да? Я моргнул.
– Вряд ли. Хотел бы я посмотреть, как вы его заставите. Я пришел, чтобы предложить вам работу. Интересно? Или вы зарабатываете на своем старье столько бабок, что пинаете меня по яйцам для удовольствия?
Вторая пожала плечами:
– Сынок, нам нравится пинать людей по яйцам. Первая кивнула:
– Мы это заслужили.
– Если бы не Пик, мы даже не стали бы с тобой разговаривать. Старше нас здесь только он.
– А откуда вы знаете Пика?
– спросил я из вежливости. Вежливость много значит для стариков. Парочкой «да, сэр» и «нет, мэм» можно многого добиться от тех, кто были взрослыми до Объединения.
– По институту, - одновременно сказали близнецы.
– Вместе работали над одним государственным проектом, пока мир не чокнулся, - продолжала первая.
– Генетика, - добавила вторая.
– Мы горды, что нам выпал шанс с ним работать.
Я попытался представить их в виде ученых. Умора: две старых морщинистых тетки в белых халатах с умным видом чешут маковку. Хотя логично: после Объединения лучшие преступники получились из людей с мозгами - ученых, экономистов, типа того. Объединение все радикально поменяло. Убило моего отца, который в детстве казался мне твердым как сталь, а чудаковатых близняшек сделало знаменитыми преступниками. После двадцати лет жизни на улицах Нью-Йорка нелегко представить этих двоих в виде супер-пупер-ученых, однако я видал кое-что и похлеще.
– Говнюки из Объединенного совета хотели нас всех нанять, - сказала первая с ухмылкой. У нее были до странного хорошие зубы, желтоватые, но крепкие, совсем как их хозяйка.
– Мы жили в коммуне на севере штата, помнишь?
– Мы жили там с Пиком, смотрели, что происходит. Школы начали закрывать, наше финансирование урезали. Из ОС приехали распрекрасные секретари с предложением работы. Какой-то таинственный проект.
Обе ухмыльнулись еще шире.
– А мы говорим, засуньте свой проект себе в задницу! Они переглянулись, не поворачивая голов, одними глазами.
– Черт, - вздохнула первая.
– Месяц спустя эти гады устроили облаву. У Пика был потайной лаз, и мы унесли ноги. Но коммуну уничтожили.
– С тех пор мы нигде не числимся.
– Другими словами, детка, мы с Пиком знакомы давно. И только поэтому мы тратим на тебя время, понял?
– Так что быстрее…
– …нас заинтересовывай. Я покачал головой:
– Вы тратите на меня время, потому что вам уже интересно. Вы на себя посмотрите! Сидите здесь и продаете всякое дерьмо людям, которых раньше грабили!
– Я ухмыльнулся.
– Да ладно, вы меня знаете. Вы знаете, что я ничего не делаю просто так.