Убийство по-домашнему
Шрифт:
— Ага, — ответил Арчи, снова сжав зубами соломинку.
— А у коллег нет друг от друга никаких тайн. Или есть?
Арчи продемонстрировал недюжинное искусство, отрицательно качая головой и не выпуская соломинки изо рта.
— И поэтому, — продолжил сержант, уже чувствуя твердую почву под ногами, — коллеги всегда говорят друг другу правду. Верно?
Арчи втянул через соломинку остатки сиропа с неприятным для уха бульканьем. Вынул соломинку изо рта.
— Верно, — буркнул он.
— В таком случае, может, ты мне скажешь, — предложил сержант О'Хэйр. — Может,
Арчи посмотрел на дно пустого стакана. В душе он вел тайную схватку с совестью, которая упрямо повторяла ему в самое ухо обвинение: «Предатель!» Однако, с другой стороны, правдой было то, что Арчи ненавидел девчонок и сержант О'Хэйр был великим человеком, героем и вдобавок его коллегой. Двойная порция сиропа с шоколадом и кремом…
— Сколько на самом деле было времени, когда вы услышали выстрелы? — ласково спросил сержант.
Арчи, желая выиграть время, наивно спросил: — Как, сколько?
Сержант внимательно посмотрел на него, понял, что он растерялся, и решил зайти с другой стороны.
— Скажу тебе честно: думаю, вы вообще не знаете точно, сколько тогда было времени.
— Вы так думаете? — с вызовом спросил Арчи. — А вот и знаем.
— Ну, твоя сестричка не знает, потому что сказала мне неправильное время.
Арчи презрительно надул губы, услышав слово «сестричка».
— Спорим, что ты тоже не знаешь, — продолжил сержант.
— Ну, тогда вы проспорите, потому что я знаю, — обиженно сказал Арчи. Внутренний голос, нашептывающий: «Предатель!», затих в глубине его мозга. Вот прекрасная возможность отомстить сестрам и понравиться новому другу. — Знаю!
— Вот как? — недоверчиво спросил сержант. — В таком случае, скажи.
— Было… — Арчи замолчал и принялся посасывать соломинку, хотя стакан уже был пуст. Сержант сидел между ним и окном, и поверх могучего локтя сержанта Арчи мог видеть улицу. На тротуаре за окном, выразительно жестикулируя, стояли Дина и Эйприл. Девчонки. Арчи ненавидел девчонок. Внезапно Эйприл сделала условный сигнал, означающий семейную солидарность. Дина добавила жест, тысячекратно использованный за столом и истолковываемый всегда однозначно: «Не говори!» Соломинка неприятно заскрипела по дну стакана. Арчи сполз с табурета.
— Было ровно половина пятого, — заявил он. — Потому что Эйприл пошла на кухню посмотреть на часы, не пора ли уже ставить картошку. До свидания. Мне уже пора идти домой.
— Половина пятого? — Мрачнея, как бы про себя повторил сержант и снова обратился к мальчику: — А может, ты все-таки выпьешь еще один стаканчик?
— Спасибо, нет, — ответил Арчи. — Я чувствую, что больше во мне уже не поместится.
Дина и Эйприл ждали его на боковой улице недалеко от кондитерской. Дина схватила его за плечо, Эйприл зашипела, как змея.
— Что он хотел из тебя вытянуть?
— Ой! — простонал Арчи, вырываясь из рук сестры. — Он хотел знать, в котором часу мы услышали выстрелы. Ну, и я сказал ему.
— Арчи! — вскричала Эйприл.
— Я сказал, что было ровно половина пятого. Эйприл как раз пошла на кухню посмотреть, не пора ли
уже ставить картошку. Вот и все.Дина и Эйприл посмотрели друг другу в глаза.
— Ах, Арчи! — сказала Эйприл. — Нет на свете лучше мальчика, чем ты.
И она обняла его. Дина тоже обняла его и поцеловала в щеку. Арчи с писком вырывался.
— Ну, хватит! — воскликнул он. — Я мужчина, и у меня есть друг полицейский.
Эйприл посмотрела в сторону кондитерской и прищурившись сказала:
— Называй его по имени: шпик. — А потом обратилась к Дине — Иди с Арчи домой. А я уж этому толстяку сама скажу все, что нужно.
— Надеюсь, — заметила Дина.
Арчи решительно запротестовал. Однако Дина взяла его за руку и сказала:
— Пойдем со мной. Твой друг выглядит полицейским, но он наверняка шпик. Впрочем, тебе не нужно это объяснять.
— Да, я знаю, — признался Арчи. — Он воспользовался моей доверчивостью.
Дина и Эйприл прыснули.
— Арчи, — серьезно сказала Дина, — я копила на пудреницу, но на эти деньги я куплю тебе водяной пистолет, о котором ты давно мечтаешь. Ну, пойдем уже. — Дина обратилась к Эйприл — Я рассчитываю, что ты хорошенько обработаешь этого толстяка. Только не забывай, что ты должна быть дома вовремя, чтобы почистить овощи на обед.
Эйприл передернуло.
— Умоляю, не напоминай о чистке овощей в такой момент.
Она подождала, пока Дина и Арчи исчезнут из поля зрения. Потом пригладила волосы, поправила воротничок блузки и прогулочным шагом вошла в кондитерскую, где сержант О'Хэйр с несчастной миной сидел над пустой кофейной чашечкой. В голове у Эйприл промелькнуло все, что она решила сказать толстяку о ничтожных шпиках, пользующихся наивностью маленьких мальчиков. В этом запланированном монологе были слова, которые Дина — а кто знает, может быть, и Арчи — встретила бы аплодисментами. Однако глядя на печальную мину сержанта, Эйприл изменила намерение. Ей пришла в голову мысль получше. Кроме того, она не знала наверняка, не проболтался ли о чем-либо Арчи.
Она взобралась на табурет рядом с сержантом О'Хэйром и жалобным голоском сказала Люку:
— Я бы охотно выпила сиропу, но у меня только пять центов, поэтому дайте мне, пожалуйста, стаканчик кока-колы.
— Кока-колы уже нет, — ответил Люк. Эйприл театрально вздохнула.
— Ну что ж. Пожалуйста, дайте лимонаду.
— Я проверю в кладовой, есть ли еще бутылка лимонада, — сказал Люк.
Эйприл несколько секунд сидела неподвижно. Потом, как бы случайно повернув голову, просияла, словно удивилась приятной встрече.
— Ах, и вы здесь, сержант! Какая неожиданность!
Сержант посмотрел на Эйприл. У него чесались руки разложить эту соплячку на коленях и всыпать ей по первое число. Однако он вовремя сдержался, вспомнив о законах психологии. Поэтому он дружелюбно улыбнулся ей и сказал:
— О! Приветствую вас, очаровательная мисс.
В эту минуту Люк вернулся из кладовой и объявил:
— К сожалению, лимонад тоже уже весь кончился.
— Ну что ж! — жалобно сказала Эйприл. — Дайте мне тогда просто стакан воды.