Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Угли "Embers"
Шрифт:

— Вот уж жуть, — Сокка снова содрогнулся. — Грр, аррг, честь?

— Ой, заткнись и слушай, — скорчила гримасу Тоф. — Представь, что… что Народ Огня — это твоя деревня. Если бы твой отец умер, ты бы стал вождем, так?

— Ну… да, может, когда-нибудь. Но не скоро.

— Так, подумай о своей деревне, — Тоф решила ковать, пока горячо. — Только вместо Катары в качестве сестры у тебя Азула. И если ты не совершишь нечто невозможное, Азула будет править твоей деревней. Как бы ты себя чувствовал? Не… — она замахала руками прежде, чем он успел вставить хоть слово, — не что бы ты сделал, а как бы ты себя чувствовал?

Повисла напряженная тишина.

Страшно, — наконец прошептал Сокка. — Мне бы было… очень страшно.

— Зуко страшно, — тихо сказала Тоф. — Ему страшно всё время. Вы считаете его сердитым ослом? Да, он такой. Но он злится потому, что ему страшно. За его народ. За его народ, Сокка. Так же как тебе страшно за Племя Воды. И знаешь что? Я его не виню. — Она указала на Аанга. — Я на твоей стороне, легкие Ноги. Я хочу закончить войну и вернуть баланс. Но мне нет дела до того, что ты Аватар. Ты мой друг, и я всегда и во всем буду на твоей стороне. Но ты знаешь Зуко. Если он ударил Катару, и там не было тебя, чтобы поймать… разве это похоже на его план? Или это похоже на то, что нам надо кое-что разузнать, прежде чем врываться во дворец? — Она скрестила руки на груди. — Потому что если ты хочешь послушать, прежде чем действовать, я знаю, где начать задавать вопросы.

— Подожди минутку, — задумчиво проговорил Сокка. — Откуда ты это знаешь? Да, мы поняли, что Тай Ли здесь скорее всего не при чем…

— Мои родители вызывали многих целителей, — Тоф помахала рукой перед своими слепыми глазами. — Они тоже знают, как отключить человека.

— …Думаешь, Зуко учился у целителя? — наконец проговорил Аанг.

«Он хочет в это поверить, — с удивлением поняла Тоф. — Он хочет верить в то, что Зуко способен не только на гадости».

— Думаю, что бы он ни задумал, Зуко не дурак. Что если бы Азула снова поймала его, когда Катары нет рядом? Он чуть не потерял дядю. Больше он так не поступит. — Она повернула слепые глаза в сторону Сокки. — А в Ба Синг Се каждый целитель должен получить лицензию и быть записанным в список, куда люди могут заглянуть.

— Люди, да? — ухмыльнулся Сокка. — Думаю, задачка как раз для нас.

Тоф улыбнулась.

— Не совсем.

***

«Да когда уже кончится эта смена!» — думал Хьёдзин. Он окунул кисточку в чернила, чтобы вывести несколько последних аккуратных иероглифов, заканчивая рапорт о том, почему некто посчитал, что повисеть на вершине фонаря было хорошей идеей, а также последовавшие за этим ранения и арест: одни помятые ребра, чья-то сломанная рука и работники склада, ныне трезвеющие в камере общего задержания. «Мне надо домой».

Он не знал, чем займется дома, принимая во внимание услышанное. Но видя патрули на улицах… он хотел обнять свою семью и долго-долго их не отпускать.

«Нам надо решить, что нам делать».

Он разговаривал об этом с Лули. Они шепотом обсудили план генерала несколько раз и решили… что они пока не решили.

Хьёдзин знал, как хочется поступить ему, но не знал, верно ли это будет по отношению к его семье. Он просто не знал.

«Верность дается нелегко, — сказала ему Мейшанг. — Она может разбить тебе сердце».

Она усадила его для продолжительного разговора вскоре после того ужина вскладчину, от которого у него волосы стояли дыбом. Она рассказала ему кое-какие вещи, о которых ему следовало знать с детства, если бы он вырос… в другом месте.

Она в буквальном смысле слова раскрыла ему глаза.

— Ли — Великое Имя и покоритель огня, — сказала Мейшанг, походив вокруг да около несколько минут. — И ему шестнадцать. Это

как раз тот возраст, считая по человеческим меркам, когда юный дракон постарается захватить собственную территорию. По крайней мере, так говорил мой дедушка.

— Юный кто? — с недоверием воскликнул Хьёдзин. Мало ему духов, так ещё и драконы?

— Все дети огня — дети драконов, — пояснила Мейшанг. — Откуда, по-вашему, взялись золотые глаза? Их не бывает ни у одного другого народа. Никогда.

— Вы серьезно, — сказал он после долгого шокированного молчания. — Вы правда думаете, что некоторые из ваших предков были… — Он помахал руками.

— Крупными хищными мудрыми созданиями с огненным дыханием и невероятным количеством зубов? — на секунду у Мейшанг стал столь же проказливый вид, как и у Лули. — И вы скажете, что это не объясняет Ли?

— Ничто не может объяснить Ли, — прямо заявил Хьёдзин. — Да, у него характер, который больше подошел бы диллольву. Какое отношение это имеет ко мне?

— Драконы живут в кланах, как и мы. И более слабые ищут более сильных. Они помогают защищать территорию клана, потому что вместе они могут удержать даже то, с чем не справится один сильный дракон. А взамен лидер помогает защищаться им. — Она взглянула на него с предельной серьезностью. — Это часть нас, так же как наши глаза и темперамент. Вы родич драконов, и, хотя вы и не одиноки, но вы и не в безопасности клана. И тут появляется Ли, сильный покоритель огня, который уже проливал кровь за ваших детей. — Она вытянула перед собой раскрытые ладони. — Ваша верность — ваш выбор, но я подумала, что стоит предупредить вас, что вам захочется последовать за Ли, неважно мудро это или нет.

И если это не заставило бы нормального человека покрыться потом, то не заставит ничто. Именно поэтому он всё обсудил с Лули. Может, она и производила впечатление, что вечно поет и танцует от счастья, но его жена обладала способностью рассматривать вопрос со всех сторон, выработанный долгими годами, когда она училась извлекать красоту из твердого камня. Если она сочтет план Мейшанг хорошей идеей…

«Я хочу уехать, очень-очень хочу. Идея дикая, безумная и рисковая… И им понадобятся стражники, чтобы поддерживать порядок среди людей в то время, когда они начнут работать вместе. «Мы все заодно» имеет нехорошую тенденцию разваливаться в тот же миг, как кто-нибудь ухватит чуть больший кусок ягодного пирога, чем у соседа».

Это будет задача, чертовски большая задача. И пусть он будет проклят, если это не влекло его также сильно, как и странная тяга следовать за Ли.

Он рассказал об этом Лули, выложил настолько откровенно, насколько смог: что что-то в нем имело столько же здравого смысла, сколько и один из хохочущих идиотов, которые по слухам катались на почтовых вагончиках в Омашу, и что ей не следует доверять этой его части ни на йоту.

Лули долго смотрела на него, потом улыбнулась и поцеловала… Но это была слишком отвлекающая мысль, чтобы думать о ней в офисе, даже при том, что его смена почти кончилась…

На улице что-то бухнуло. Что-то большое и достаточно тяжелое, чтобы вздрогнуло всё здание. «Безумные покорители земли?» — подумал Хьёдзин, когда все на станции побросали работу и схватились за оружие и свистки, наполненные перечным песком. Просто на всякий случай.

Снаружи раздался рев огромного животного.

«…О, нет». Хьёдзин закрыл чернильницу крышкой и украдкой осмотрел своих коллег-стражников, часть из которых уходила, а часть приходила. «Может, если я украдкой проберусь на крышу, никто не…»

Поделиться с друзьями: