Уиронда. Другая темнота (сборник)
Шрифт:
Там что-то шевелилось.
На берегу озера копошилось коричневатое пятно.
Пьетро едва удержался, чтобы не позвать Алессио, но смог взять себя в руки. Заколдованный тишиной и мраком, он продолжал стоять не шевелясь.
Потом повернулся к озеру, порыскал фонариком по берегу.
Тихо спросил: «Кто там?» – идиотский вопрос, – и вдруг увидел серну, наклонившуюся к воде. Она пила.
Очарованный картиной, Пьетро сделал к ней пару шагов: «Вот тебе на, а я чуть концы не отдал…»
Это было взрослое, крупное животное. Оно стояло возле самой воды, согнув передние ноги и упираясь
Фонарик осветил морду и переднюю часть тела, заставив Пьетро проникнуться жалостью.
Это была старая, дряхлая серна. Рога растрескались, шерсть вылезла. Она походила не на благородную обитательницу гор, а на гигантскую рогатую крысу.
Один глаз был изранен и слеп.
Свет фонарика не отразился в зрачке, а закружился по орбите в мертвой молочной мякоти.
Когда Пьетро подошел еще на один шаг, серна, качнувшись, выпрямила передние ноги и заковыляла вдоль восточного склона долины, а потом с трудом вскарабкалась на каменную гряду.
Жалость в душе Пьетро сменилась отвращением. Прежде чем животное исчезло за невысоким гребнем, он увидел, что серна едва идет. Скорее, ползет. Задние ноги мертвы, они не шагают, а просто тащатся по земле. Конечности показались Пьетро одеревеневшими, искалеченными ужасной болезнью или страшным падением, хотя, возможно, это проказы света и тени сыграли с его зрением злую шутку.
Несколько секунд понадобилось Пьетро, чтобы выбросить из головы видение и рысью вернуться к палатке. Трясущимися руками он расстегнул молнию, убеждая себя, что все нормально.
Алессио по-прежнему спал.
Пьетро хотел разбудить его, рассказать об ужасном звере, который притащился к озеру на водопой, о том, каким одиноким он почувствовал себя, когда вылез из палатки в ночную темноту спящих гор.
Но сразу передумал. Он знал, что скажет Алессио: «Насмотришься фильмов ужасов, а потом от каждого шороха в темноте готов в штаны навалить, придурок».
И еще издеваться начнет. И будет прав.
Поэтому Пьетро попил воды, забрался в спальный мешок и натянул капюшон на голову. А потом пододвинулся немного ближе к другу, чтобы стало теплее.
Это точно сосиски, не иначе. Они не переварились.
Пьетро долго крутился в спальном мешке и смог заснуть только когда в серый, безликий и холодный мир проникли первые лучи восходящего солнца.
Утро было холодным, хотя склоны гор обливал солнечный свет; мрачная зелень деревьев побледнела, а в темноте трещин обнажились мозаики камней, по хаотичному рисунку которых прыгали белые струйки воды.
Пока Пьетро возился с горелкой, готовя кофе, Алессио разбирался с удочками: привычными движениями привязывал крючки и вертлюги, время от времени поднося руку ко рту, чтобы перегрызть леску. Иногда как будто сам себе объяснял, что делать, но без особого энтузиазма. Казалось, настроение у него так себе – Пьетро догадывался, что Алессио не терпится начать ловить
рыбу.Они выпили кофе, сидя у потухшего костра, а потом собрали все необходимое и пошли к озеру, между камышей, окутанные сигаретным дымом.
Алессио внимательно посмотрел на водную гладь, а потом на друга, зажав сигарету в углу рта и прищуриваясь.
– Как я тебя учил в тот раз, забрасываешь и сматываешь, забрасываешь и сматываешь. Если рыба ударит, крути катушку и следи за фрикционом. Да ладно, не парься, все равно ничего не поймаешь…
– Иди ты. Кстати, может, по пивку?
– Алкаш. А ну покажи, что будешь делать, – ухмыльнулся Алессио, забрасывая блесну резким движением. Она упала в воду рядом с камнями, напоминавшими спину динозавра.
В следующие два часа разыгрывалась пантомима забросов, сматывания и проводки в воде. Алессио ловко обращался с удочкой, словно она была продолжением его тела, а Пьетро то и дело забрасывал не туда, цеплял крючком кусты и ругался.
– Да тут ни хрена не клюет! – воскликнул он после того, как в очередной раз вытащил удочку с пустым крючком, и, положив ее на траву, предложил. – Меня это уже заколебало. Может, немного встряхнемся?
Алессио покивал головой, не сводя глаз с ровно размывающейся катушки; он старался придать колеблющейся блесне как можно более естественное и плавное движение:
– Захвати еще пару банок пива.
Пьетро пошел к палатке. А когда вернулся, его лицо напоминало лицо ребенка, очень довольного своей проделкой. В левой руке он держал банку Moretti, а на правой ладони нес две уже разрезанные четвертинки кислоты.
– Под язычок и хорошего трипа! – прокомментировал он.
Алессио подумал, что, наверно, зря согласился попробовать наркотик; но раз обещал… К тому же мысль о сладком трипе, о погружении в умиротворенное прекрасное состояние, которое может дать только ЛСД, приятно волновала его, это правда. Он взял бумажный треугольник, пропитанный кислотой, и сунул в рот.
– Хорошего путешествия! – хихикнул Алессио. – А теперь давай-ка поймаем какую-нибудь форельку, пока не вставило!
Но клева не было. Они уже допили пиво, раз десять забросили удочки в разные места, но ни одной рыбешки так и не вытащили. Пьетро в конце концов наловчился отправлять леску туда, куда планировал, но все напрасно. Часов в одиннадцать занервничал и Алессио.
– Блин, здесь и правда не ловится. Да и тебя, похоже, обдурили, когда продали эту дрянь, – нахмурившись, проворчал он.
Ничего не ответив, Пьетро мрачно посмотрел на друга.
Они забросили удочки еще раз десять, прежде чем Алессио заметил, что пейзаж изменился. Сначала только вдалеке, а потом повсюду. Отражения в озере приобрели более теплый оттенок, а блестящая черная удочка окрасилась в невероятные цвета – фиолетовые полосы переходили в разводы оранжевого и зеленого. Тени гор и деревьев задрожали, стали растягиваться, дышать и становиться мягче.
Рука Алессио, держащая катушку, отяжелела, пальцы превратились в потные резиновые трубки и с трудом крутили ручку. Лоб покрыла испарина, а подняв глаза, он увидел, как облака на небе сворачиваются в немыслимые спирали и загогулины.