Улисс из Багдада
Шрифт:
— Буба!
— Да она эти деньги за один день спускает! На покупку юбок, которые ей едва грядки прикрывают!
— Буба!
— Это плата за нашу глухоту!
Передвигаясь от одного укрытия к другому, мы дождались благоприятного момента, и Буба нашел связного, которого ему указали в Триполи. Он стал договариваться насчет поездки. Наконец нам назначили дату отплытия.
— В пятницу — к ночи.
Буба ликовал. Я же понял только одно: снова придется переплывать море.
Я уединился у воды, чтобы не тревожить товарища, сказав, что мне нужно постирать.
Там,
Папа не замедлил присоединиться ко мне.
— А вот и ты! Я боялся, что тебя отпугнули «Сирены».
— Угадал, сынок. У нас, у мертвых, тут своих сирен хватает — в отдаленных зонах царства. Они такие же уродины и крикуньи, так что я не горел желанием опять увидеть этих упырих. Ну что, сынок, опять на флот потянуло?
— Ой, не говори.
— Боишься, будет плохо?
— Я хочу, чтобы стало совсем плохо, до потери сознания, чтобы впасть в кому и ничего не чувствовать.
— Ты прав, сын. Маленькое зло иногда невыносимее большого зла. Куда вы едете?
— На Лампедузу. Маленький остров на юге Италии. Высадившись там, мы окажемся в Европе.
В пятницу вечером мы вышли на место встречи, в пустынную бухту неподалеку от порта. Когда я увидел утлую лодку и количество кандидатов, собравшихся на береговых уступах, я решил, что тут какая-то ошибка.
— Буба, торопись, давай протолкнемся вперед, нас слишком много, перевозчики будут отбирать.
Буба заработал локтями, мы протиснулись в первую десятку и протянули деньги типам, напоминавшим бандитов, которые организовывали поездку, потом запрыгнули в лодку. Неожиданно я успокоился только тогда, когда покинул твердую землю.
А погрузка людей продолжалась. На судне становилось все теснее. Нелегалы, уже сидевшие на скамейках, запротестовали, потом принялись переругиваться со стоявшими, а те отвечали с такой же злобой. Деревянные борта затрещали. Под звуки словесной перепалки громилы все так же методично, спокойно, неумолимо отправляли клиентов на борт. Корма все глубже уходила в волны.
Последний из допущенных еще поднимался на борт, а мы уже поняли, что нас будет полсотни в суденышке, рассчитанном на десятерых. Мы почти стыдились, что смели протестовать.
Я пригнул голову и вцепился в бортик. Получалось, что придется терпеть не только море, но и давку. Переход обещал быть тяжелым.
— Видишь, Буба, здесь мы стиснуты не больше, чем фанаты на концерте «Сирен», а эффект все равно другой.
— Не беспокойся, Саад, — простонал Буба.
Я почувствовал зловоние.
— Да тут еще и воняет, — сказал я шутливо. — Ты купил билеты по бизнес-тарифу, а тут такая вонь!
— Эта вонь от меня, Саад. Из-за страха.
Я подналег плечом, чтобы протиснуться к нему: в лунном свете я видел лишь его испуганные глаза, стекавшие по лбу капли, и в лицо мне ударило тяжелое дыхание, от ужаса ставшее гуще и кислее.
— Ты не любишь воду, Буба?
— Я не умею плавать.
Видя его в такой панике,
я перестал думать о себе, о своих опасениях и постарался как-то подбодрить его.— Зачем тебе плавать? Вряд ли они скажут тебе залезть в воду и толкать нас. Я видел тут мотор, и дико пахнет соляркой.
— Соляркой? Если мы не потонем, то загоримся!
— Да, а если повезет, и то и другое: сначала сгорим, а потом головешки пойдут на дно. Будет шашлык для рыб. Подходящая программа?
Судно тронулось.
В ту ночь я упорно держал себя в руках: не травил, не терял сознания, занимался Бубой, который трясся как лист. Постоянно объясняя ему, что плавание проходит как нельзя лучше, что судно работает замечательно, я под конец и сам в это поверил.
О том, чтобы заснуть, естественно, и речи не шло — невозможно было даже стоять, не получив три тычка под ребра, тем более вытянуть ноги.
На рассвете я лучше рассмотрел, какую странную компанию мы составляли: много чернокожих — женщины, мужчины, дети, в большинстве своем бангладешцы, а также несколько египтян из Загазига, в дельте Нила. Все — за редким исключением — боялись моря и воды. Всех уже мучили жажда и голод. И по мере того как солнце продвигалось к зениту, все с опасением ждали жары.
Безразличный к крикам, страхам, угрозам, моряк пристально смотрел на горизонт и держал крейсерскую скорость.
В разгар дня кто-то закричал:
— Смотрите! Вон туда! Там человек.
Утратив немоту и неподвижность, моряк переспросил, что там, и направился к этой точке.
Вглядевшись, мы увидели на волнах человека — раненого, в рваной одежде, вцепившегося в сеть для ловли тунца.
Он с трудом протянул к нам слабую руку.
— Он жив! — закричал я. — Он еще жив.
Немедленной реакцией моряка было направить судно в противоположную сторону, на прежний курс. Он собирался обогнуть человека, не достав его из воды.
Я запротестовал.
Моряк сначала делал вид, что не слышит, но под конец, поскольку я не унимался, проорал:
— Заткнитесь все! Мое дело — отвезти вас на Лампедузу. Мне некогда играть в спасателей.
— Но морские законы…
— Морские законы! Какое тебе, иракцу, до них дело? Если я увижу в море моряка, я его спасу. Но кто видал, чтобы моряк плавал на сети для тунца? А тот дурак, которого ты видел, он такой же, как ты. Этот дурак выпал с такого же судна. Он заплатил кому-то другому, чтобы его доставили на Лампедузу. Я за него не отвечаю, это не мое дело. А не нравится — ныряй к нему. Понял?
Буба положил голову мне на плечо и тихо сказал:
— Я думаю, ты понял.
Но…
— Не зли его больше. Пожалуйста. Ради меня.
Поездка продолжалась, и мы смогли лучше понять, что здесь, по-видимому, произошло. По мере продвижения вперед мы различали на воде подозрительные предметы. Можно было опознать обувь, чемоданы, одежду, казалось, там есть и люди, и вскоре сомневаться стало невозможно: вокруг нас плавали трупы — женщин, мужчин, детей. Видимо, какая-то лодка пошла на дно со всем своим грузом.