Улисс из Багдада
Шрифт:
На нашем суденышке все напряглись, несколько стонов вырвалось из груди, но никто ничего не сказал. Единственной нашей реакцией стало молчание. Может, мы надеялись немотой устранить то, что смущало наши глаза, словно отказ выразить свой ужас словами уменьшит его масштаб, сделает увиданное не столь реальным?
Как будто поняв, что мучит нac, моряк поднял подбородок — гордо, высокомерно, решительно. Теперь он знал, что страх держит нас в узде, что мы не станем больше оспаривать его приказы, что, пока мы не высадимся на берег, он будет нашим кумиром.
Воображение мое бешено
В ночи моряк заглушил мотор и предупредил нас, что будет спать и что мы снова тронемся на рассвете. Мы сделали ради него то, на что не пошли бы ни для кого из нас: мы дали ему место, и он вытянулся на полу, а сами, скучившись, стояли вокруг.
Ночь тянулась медленно. Я засыпал стоя и тут же просыпался. Я чувствовал, как лодка кренится набок: едва я открывал глаза, лодка выпрямлялась, как только я переставал следить за ней, она качалась. В моем кошмарном полузабытьи я, казалось, лично отвечал за нашу судьбу, я — жалкий часовой, борющийся с крушением одним лишь усилием век.
На рассвете мотор заурчал, и наш моряк, восстановив силы, уже снова бороздил волны.
Вдруг он скривился и стал сыпать ругательствами:
— Хрен! Вот и они.
Отдав приказ ближайшему пассажиру, он взял бинокль и вгляделся в горизонт. Беспокойство исказило его черты: губы что-то бормотали, брови вздрагивали, он поворачивал голову то вправо, то влево, словно ища решения на стороне.
Он бросил бинокль, сурово глянул на нас и объявил:
— Смена курса. Идем на Мальту. Вокруг Лампедузы слишком много подозрительных катеров. Пограничники выслуживаются.
Буба прошептал, чтобы ободрить нас:
— Что Лампедуза, что Мальта — нам все равно.
— Нет, Буба. Мальта не входит в Европу. Пока что.
— Ты уверен?
— Я ни в чем не уверен. Но, кажется, не входит. В любом случае придется перебираться с Мальты на континент точно так же, как с Лампедузы.
— Может, так будет проще?
— Может быть. Какой круиз без остановок?
Мы понимали, что попали в переплет, что все решат за нас, и заставляли себя шутить — единственное, что мы еще могли делать по собственной воле.
Лодка легла на новый курс. Периодически моряк оглядывался, нет ли за нами погони пограничников, но прошло несколько часов, и он расслабился.
Ночью все повторилось: пришлось снова уступать ему место для сна, смотреть, как он ест и пьет, когда у большинства из нас кончились припасы, удерживать равновесие в кренящемся судне. К счастью, усталость и уныние постепенно гасили нашу тревогу.
Бледное, ленивое, хмурое солнце пробудило капитана. Он что-то проворчал, потянулся, сплюнул и вновь запустил мотор.
— Вечером будем на Мальте, — объявил он в приливе добродушия.
Новость эта помогла нам вытерпеть еще несколько часов. Кто-то из женщин или детей заплакал. Все тут же стали их развлекать, изображать веселье: в ход пошли шутки, песни, смех, щекотка.
Чувствовалось,
что близится конец мучениям.Показалась Мальта — нарядная, величественная, с домами, сверкающими как бриллианты в венце из скал. Несомненно, это была Европа. Сердце мое подпрыгнуло в груди.
Наш капитан, лишенный команды, почесал в затылке. Он объяснил нам, что знает один пригодный для высадки пляж, но днем там много народу.
С тоской мы услышали, что мотор заглох, и в молчании, повисшем над океаном, снова стали ждать.
Сумерки казались нескончаемыми. Солнце уже спустилось в море, но пейзаж остывал, тускнел и размывался с безумной медлительностью.
В кромешной тьме капитан отправился в путь.
Едва мы проплыли километр, как раздались сирены. На нас неслись три корабля, светя прожекторами.
Капитан выругался, попытался уйти и понял, что лодка окружена. Он заорал в нашу сторону:
— Пограничники! Они нас арестуют.
Бросив свой командный пост, он протиснулся в нашу группу.
— Я нелегал, такой же, как вы. Я никогда не был капитаном. Скажете, капитан упал в воду вечером. Вы меня не знаете, вы меня не видели. И без глупостей, ясно? Не выдавайте меня. Потому что мне грозит тюрьма. Вам — нет.
Катера стремительно мчались наперехват.
Я тут же я обернулся к Бубе и спросил:
— А что грозит нам?
— Откуда мне-то знать?.. Выдворят. Отошлют домой.
— А как они узнают, откуда мы?
— По нашим документам.
В моем уме родилась мысль — и одновременно решение:
— Буба, давай выбросим документы в море.
— Ты с ума сошел?!
— Выбросим документы в море. Тогда они не узнают, из какой мы страны, и не смогут нас выслать…
— Да ты понимаешь, что говоришь, Саад?! Чтобы вообще без документов!
— Буба, смотри. Я выбрасываю.
Мой бумажник взлетел над палубой и плюхнулся в волны. Никто ничего не заметил.
— Теперь ты, Буба, скорее!
Буба колебался. Он держал свои документы в руке, дрожа, лихорадочно соображая. Вокруг люди кричали от страха, каждый на своем языке. Один бросился в воду.
С катеров в мегафоны орали приказы… Пучки света постепенно сошлись на наших лицах.
— Если не сделаешь это сейчас же, Буба, они увидят, и будет слишком поздно.
Буба закусил губы, выкрикнул что-то и швырнул документы за борт.
В ту же секунду багор зацепил нашу лодку, и двое полицейских впрыгнули к нам.
Какая-то женщина закричала так, как будто нас брали на абордаж пираты.
Паук неутомимо крепил паутину, протянутую между прутьями решетки и углом стены.
Мы с ним появились здесь одновременно — в первый же вечер моего прибытия на Мальту.
Элегантно и осторожно разгибая ножки, словно сознавая их грациозную хрупкость, он пробегал по своему творению, укрепляя там и сям отдельные нити. Множество комаров, мух и мошек уже увязло в его зловещем кружеве — трапеза, приберегаемая на случай, если он проголодается, потому что теперь у него настроение было скорее рабочее.