Уникумы Вселенной - 1
Шрифт:
– А насчёт этого тоже могу дать гарантию: я ещё ни разу не слышал, что бы кто-нибудь умер от качки. Даже, наоборот, от неё есть немалая польза, - увидя, их недоумение на лицах, объяснил: - После шторма, те, кто страдает морской болезнью отличаются завидным и повышенным аппетитом. То есть с этой стороны качку можно сравнить с немалой дозой приятного алкоголя.
– Вас послушать, так сразу догадаешься о следующей пользе, про которую вы сейчас начнёте рассказывать!
– Тайра шутливо пригрозила боцману своим изящным пальчиком.
– К сожалению, - Донтер грустно вздохнул, - Для этого, на судах постоянно ощущается нехватка женщин.
В этот момент комнату осветили лучи
– Какой прекрасный вид!
– воскликнула девушка.
Халли закрыл отвисшую от удивления челюсть и растерянно произнёс:
– Если бы мне кто-нибудь рассказал о радуге такой величины, я бы ни за что на свете не поверил!
– Могу похвастаться, - гордо вставил боцман, - Что наблюдал радугу ещё больших размеров чем эта.
– Но теперь, увидя подобное своими глазами, я нисколечко не засомневаюсь в вашем рассказе о чем-то большем.
– Тайра тоже залюбовалась радугой.
– Ловлю вас на слове.
– Ведь ещё недавно вы наверняка сомневались в том, что будет прекрасная погода? Признавайтесь?
– Каюсь!
– девушка переплела пальцы, смиренно склонив голову, - Отныне обязуюсь верить вам во всем! Даже если вы предложите мне спрыгнуть с крыши любого из этих зданий и пообещаете, что со мной ничего не случиться - я ни секунды не засомневаюсь.
– Отлично! Очень скоро я это проверю. А теперь давайте быстренько собирайтесь, у нас очень насыщенная программа. А если вы действительно хотите осмотреть всё то, о чем вы меня просили, то нам не хватит и целого месяца.
– А мы готовы.
– Тайра пригладила руками тонкое переливающееся платьице, которое внизу лишь чуть-чуть прикрывало колени.
– Да и Халли выглядит очень симпатично.
На её "брате" была свободная шелковая рубаха, опущенная ниже пояса, пузырящиеся свободные шаровары и легкие сандалии. Донтер критически всё осмотрев, снисходительно хмыкнул:
– Если вы хотите везде успеть и побольше увидеть, прислушайтесь к моему совету. Надо обязательно сменить одежду! Или у вас по этому поводу какие-нибудь предрассудки?
– Ни в коем случае! Объясните только какой в этом смысл?
– Первое отличие всех приезжих от местных жителей - их одежда и скорость передвижения по городу. Почти все туристы пользуются медлительными лифтами, тогда как есть намного более скоростной вид, особенно при спуске - таска. Но для того, что бы ими пользоваться, надо одеться соответсвующим образом, вот так как я.
– Боцман развёл руки в стороны.
Его одежда действительно отличалась от соблазнительного наряда Тайры и экзотических одеяний Халли. Брюки и рубашка, на которых красовались многочисленные карманы, были сшиты из прочного, но лёгкого и прекрасно пропускающего воздух материала. На локтях, плечах, коленях и ниже спины были нашиты различные по размерам латки напоминающие кожу, но изготовленные из специальных оплавленных волокон с термоизолирующим эффектом. На запястьях и голенях имелись застёжки - липучки, с помощью которых плотно застегивались рукава и низ штанин. Обувь была на мягкой резиновой основе с выступающими не пятке утолщениями и такими же утолщениями, закрывающими наружные косточки суглобов стопы. Завершал наряд, вшитый под воротник рубашки капюшон от которого к нагрудному карману тянулась трубка с мундштуком. При спуске капюшон надевался на голову и несколькими вдуваниями через трубку накачивался воздухом, предохраняя
голову от возможных ушибов. Правда, местные жители пользовались капюшонами крайне редко, в связи, с чем те протирались совершенно в другом месте, а не там где им положено. Все части одежды были подобраны по тону, и хоть отличались немного по цветам, прекрасно гармонировали друг с другом.Конечно, в Хрустальном городе встречалось достаточно людей, особенно среди молодёжи, желающих выделиться необычностью своей одежды. Их наряды порой так пестрили разнообразием и несовместимостью красок, что вызывали гнев, и осуждение ортодоксальной части населения, особенно у людей пожилого возраста. Но мода - есть мода. То красные капюшоны диссонировали с зелеными рубашками, желтыми брюками и белой обувью. То чёрные брюки темнели на фоне остальной одежды разрисованной яркими полосами во всех направлениях.
Традиционным и самым модным во все времена считался наряд, у которого ярко голубой цвет в верхней части, постепенно темнел к обуви, становясь иссиня-черным. Именно в такой одежде и был Донтер.
– Безоговорочно соглашаемся!
– Тайра пощупала липучки на рукавах боцмана, - Мы и сами хотели купить по нескольку таких костюмов, ведь на них непроходящая мода во всём мире. А если вы ещё к тому же поможете нам в выборе...
– Тогда вперёд! В вашей гостинице внизу есть магазин, где мы найдём всё, что вам нужно.
– Только один вопрос, - девушка остановила Донтера уже было направившегося к двери, - Если мы захотим пообедать в самых лучших ваших заведениях, будет ли нам удобно в этих одеждах.
– Смею вас уверить, что наш вид будет приличествовать любому месту и в любое время. Исключением являются лишь торжественные мероприятия и специальные собрания. Да и то, на приглашениях, как правило, заранее предупреждают, какой должна быть форма одежды.
– Все. До магазина не задаю больше ни одного вопроса. Разве, что тебе, - Тайра обратилась к Халли, который уже открывал дверь, - Как у нас с наличными.
– Хоть ты и старше меня, - подчеркнул тот, улыбаясь, - Но наши родители приучили меня надеяться только на собственную память, - он похлопал себя по карману, - И без денег из дому никогда не выходить.
– Какой всё-таки вредный у меня братишка, - пожаловалась Тайра боцману уже в коридоре, - Всё время прошу называть меня на людях младшей, а он ни в какую.
– Ну, по-моему, возраст вам не страшен. Вы и через сорок лет будете самой прекрасной и обворожительной.
– Всё, что вы говорите - сбывается!
– со смехом сказала Тайра, - И если через много лет я стану старой и жуткой, я вам это припомню!
– Надеюсь, что если подобное случится, - в тон ей ответил Донтер, - Я уже буду, недосягаем для вашей мести!
Спустившись вниз, они потратили минут двадцать на переодевание в новые одежды. Оставив старые в магазине, что бы захватить их на обратном пути, вышли из здания, в котором располагалась их гостиница. А на улице действительно уже бушевал людской водоворот. Тысячи людей спешили кто куда, подталкивая друг друга при неожиданных остановках. Между ними, немало не смущаясь такого столпотворения, сновали работники коммунальных служб, наводя порядок после ущербов нанесенных ураганным ветром. Между домами тянулись целые аллеи различных деревьев и огромные клумбы цветов, обрамлённые декоративными кустарниками. Вот они то и пострадали более всего. Оборванные листья и ветки зеленели на тротуарах под ногами прохожих. Кое-где с корнем были вырваны огромные кусты, а порой и целые деревья. Всё это заботливо сажалось по возможности на старые места, тщательно убирался весь мусор и рассыпанные земля и песок. Буквально на главах от нанесенного штормом беспорядка не оставалось и следа.