Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ураган для одуванчика
Шрифт:

Вельт отхлебнул из чашки и даже не заметил вкуса кофе. Глаза женщины горели восторженным любопытством, и ему показалось, скажи он, что смертная казнь в Эстонии существует, она бы возбудилась еще больше.

– Вы не ошибаетесь. Смертной казни у нас нет, – мрачно подтвердил полицейский и попросил женщину отвечать по существу.

– Я и говорю по существу, – возразила Кая и закатила глаза: – Даже не могу представить, как Кристина будет выглядеть в арестантской одежде! Ведь она такая модница. В тюрьме разрешают переодеваться в свое платье к обеду или ужину?

– В тюрьме не служу, – проворчал капитан, стараясь не раздражаться.

Вельт не страдал мужским шовинизмом и не считал всех женщин идиотками, но и его терпение имело пределы: – Госпожа Мерисалу, у меня нет времени вести светские беседы о режиме заключенных. Попрошу вас отвечать на мои вопросы конкретно. Что происходило в поселке Мустикат, когда вы посетили Муравиных.

Кая подвинулась ближе и заговорила шепотом:

– Я с самого начала предчувствовала что-то жуткое.

– И когда это случилось? – вяло поинтересовался Вельт.

Женщина пояснила:

– Как только мы с Хейно сели в машину, он сказал – «какого черта мы туда тащимся?». Вот что выдал муж, когда мы только двинулись в гости. И по дороге он был такой злой, что чуть меня не ударил.

– Его раздражение как-то связано с темой нашего разговора? – спросил Вельт, пытаясь не дать госпоже Мерисалу снова растечься мыслью по древу.

– Ни с чем оно не связано. Хейно вообще терпеть не может покидать дом. Если бы не я, торчал бы сутками в гараже или в мастерской. Он страшный зануда, но в тот день злился особенно. Он Ваську недолюбливает, потому что тот вечно задевает его национальное самолюбие. А мой индюк этого не выносит. Хотя, могу вас заверить, обычно супруг очень терпим к людям.

Вельт не мог с эти не согласиться. Только очень терпеливый мужчина в состоянии выдерживать женщину с таким темпераментом. Дождавшись паузы в ее излияниях, он с трудом вставил вопрос:

– О том, что фрау Литхен исчезла, вы узнали от мужа?

– Гораздо раньше. Мне об этом сообщила Кристина.

– Она у вас была?

– Лично нет. Позвонила по телефону.

– И что сказала?

– Подруга якобы затруднялась точно сообщить полиции дату, когда Берта уехала. Но запомнила, что это произошло при нас с Хейно. Но теперь-то я понимаю, что эта всего лишь игра. Они с Васькой убили старуху, а нас готовили в свидетели. Бедная девочка, если бы она мне прямо обо всем рассказала, я бы ее не подвела.

– Интересная мысль. Вам не приходило в голову, что в этом случае и вам грозила тюрьма?

– За что, капитан?

– За сокрытие преступления.

– Я об этом как-то не думала.

– Верю, – усмехнулся Вельт.

– А как они ее убили? Задушили подушкой? Или топориком по голове? Не скрывайте от меня, я не проболтаюсь.

– Факт убийства Берты Литхен пока не установлен. Поэтому я и здесь.

– Не установлен? – в голосе хозяйки послышалось разочарование.

– Да, не установлен. И давайте не будем забегать вперед. Ваш супруг признался мне, что ночевать у Муравиных не хотел. Как получилось, что вы все-таки остались?

– Я позволила себе бокал вина и не могла вести машину. А Хейно еще раньше изрядно выпил. Вот мы и решили не искушать судьбу. Вы же знаете, полицейские такие нахалы. Прячутся на дорогах именно после праздников и нюхают каждого водителя. Мой муж скорее удавится, чем выложит десять тысяч штрафа. Поэтому обычно в таких случаях сажает за руль меня. Но в тот вечер я его огорчила.

– Вы так любите алкоголь?

– Вовсе нет. Кристина уговорила.

Ей очень не хотелось нас отпускать, и она сумела соблазнить меня выпивкой. Знаете, у нас, женщин, все зависит от настроения.

– Догадываюсь. Итак, вы остались у них ночевать, а утром Берта Литхен уехала?

– Она действительно уехала утром двадцать четвертого июня, прямо перед нами. Мы с Хейно укатили следом. А как же убийство? Каким образом Кристина с Васькой могли ее убить, если она уехала? Я ничего не понимаю…

– Не утрудняйтесь, госпожа Мерисалу. Лучше скажите, с кем уехала немка?

– Берту увез ее старый друг. Кстати, очень милый господин. И мне кажется, Берта зря ему отказала.

– В чем отказала?

– Пожилой немец предложил ей вступить с ним в брак. Она предложение отклонила, посчитав его слишком старым. Но Беншер прекрасно выглядел для своих лет, да и сама она не очень, мягко говоря, молода.

Вельту информация показалась любопытной:

– Он делал предложение даме в вашем присутствии?

– Избави Бог. Это Берта с нами поделилась. Она очень живо умеет рассказывать. Еще чашечку?

– Нет, спасибо. В то утро, когда вы покидали Муравиных, фрау Литхен выглядела усталой? Может быть, она зевала за столом, или жаловалась на сонливость?

– Что вы, капитан?! Она была возбуждена и, когда появился ее друг, сделалась еще активнее. Острила, много смеялась и выглядела, как невеста на выданье.

– А с чего она так возбудилась? Как я понял, лирических чувств к своему другу она не испытывала.

– Вполне возможно, она с ним просто играла. В ее возрасте отношения с мужчиной последствиями не грозят.

– В каком смысле?

Кая рассмеялась:

– В смысле детей. Не думаю, что старуха могла бы забеременеть. Детей она ненавидела, а тут никакой опасности.

– С чего вы взяли?

– Вы о чем?

– О ее ненависти к детям.

– От нее самой. Берта не раз высказывалась на эту тему. Даже произнося тост в нашу честь, порадовалась, что мы приехали туда без детей. Она их называла гадкими карликами.

Вельт уселся обратно и выдержал паузу:

– Госпожа Мерисалу, а вам известно, что Кристина ждет ребенка?

– Не говорите ерунды. Это исключено. У нее что-то не так с маткой.

– А ее домашний врач думает иначе. По словам доктора, Кристина Муравина беременна около двух месяцев и прекрасно знает об этом.

Кая казалась сбитой с толку. Лицо ее выражало крайнее изумление, но она заставила себя улыбнуться:

– Если это так, я очень рада. Но странно, почему она мне об этом не сказала?

Вельт залпом допил остывший кофе и поднялся. Кая проводила полицейского до ворот. Прощаясь, капитан отметил, что она так и не пришла в себя после известия о беременности подруги.

Для капитана же эта информация снимала последний вопрос, который его постоянно мучил – Вельт понял мотив. Немка могла потребовать деньги назад, как только пронюхала бы о предстоящих родах. Он поставил себя на место подозреваемых и сделал вывод, что не знает, как бы поступил в этом случае сам. Усаживаясь в машину, ощутил нечто вроде сочувствия. Но убийство есть убийство, и отвечать преступникам придется. Вырулив на трассу, повернул не в сторону дома, а в центр города. Ехал он в Таллинн по двум причинам. Во-первых, ему требовался ордер на обыск в доме Муравиных. А чтобы его получить, ему предстояло доложить начальству, почему эта акция необходима.

Поделиться с друзьями: