Уродливая Любовь
Шрифт:
Я надеюсь, что она вспомнит момент, когда она стала для меня всем.
Майлз покажет вам дорогу к классу мистера Клейтона, Рейчел.
– Его зовут Клейтон.
Она начинает рыдать.
Она помнит.
– Это прекрасно, - говорит она, ее слова смешаны со слезами.
Теперь она плачет слишком сильно. Она хочет, чтобы я держал его.
Я сажусь к ней на кровать и беру его.
Я держу его.
Я
Рейчел кладет голову мне на плечо, и мы смотрим на него.
Мы смотрим на него так долго. Я говорю Рейчел, что у него ее рыжие волосы.
Рейчел говорит, что у него мои губы. Я говорю Рейчел, что надеюсь, у него будет ее характер. Она не согласна и говорит, что надеется, он станет таким же как я.
– Он делает жизнь намного лучше, - говорит она.
– Он точно это делает.
– Мы такие счастливчики, Майлз.
– Мы определенно такие.
Рейчел сжимает мою руку.
– Мы сделали это, - шепчет Рейчел.
– Мы в самом деле сделали это, - говорю я ей.
Клейтон зевает, и это заставляет нас обоих смеяться.
С каких это пор зевок стал настолько невероятным?
Я касаюсь его пальцами.
Мы так тебя любим, Клейтон.
Глава 27
Тейт
Я падаю на стул рядом с Кэпом, все еще с ног до головы одетая в медицинскую одежду. Как только я пришла с работы домой, я училась два часа подряд. Сейчас уже больше десяти, а я еще даже не ужинала, и именно поэтому прямо сейчас я сижу рядом с Кэпом, потому что он, узнав о моей ситуации, заказал для нас пиццу.
Я передаю ему кусочек и беру свой, потом закрываю крышку и ставлю коробку на пол перед собой. Я засовываю огромный кусок в рот, но Кэп смотрит вниз на дольку в своей руке.
– Действительно грустно, когда пицца может приехать к тебе быстрее, чем полиция, - говорит он.
– Я заказал ее только десять минут назад.
– Он откусывает и закрывает глаза, как будто это самое лучшее, что он когда-либо пробовал.
Мы оба съели наши кусочки пиццы, и я хватаюсь за другой. Он качает головой, когда я предлагаю ему второй ломтик, поэтому я кладу его обратно в коробку.
– Ну и что?
– Говорит он. – Есть изменения между мальчиком и его другом?
Это заставляет меня смеяться, что он постоянно называет Майлза мальчиком. Я киваю и отвечаю с полным ртом.
– Вроде того, - говорю я.
– У них была удачная игра ночью, но я думаю, что она была успешной только потому, что Майлз сделал вид, что меня не было там все это время. Я знаю, он пытается уважать Корбина, но это отчасти заставляет меня чувствовать себя как дерьмо, понимаешь?
Кэп кивает, когда до него доходит. Я не
уверена, что это так, но мне нравится, что он в любом случае всегда так внимательно слушает.– Конечно, он писал мне все то время, что был в гостиной, сидя рядом с Корбином, поэтому, думаю, я и терпела это. Но есть и недели, как эта например, когда он даже не близко к тому состоянию, и меня словно не существует для него. Нет сообщений. Никаких звонков. Я вполне уверена, что он думает обо мне только, когда я в десяти футах от него.
Кэп качает головой.
– Сомневаюсь. Бьюсь об заклад, что мальчик думает о тебе гораздо больше, чем показывает.
Я хотела бы верить, что эти слова правда, но не совсем уверена, что так оно и есть.
– Но если он этого не делает, - говорит Кэп, - ты не можешь злиться на него из-за этого. Это не было частью соглашения, ведь не было?
Я закатываю глаза. Я ненавижу, что он всегда возвращает меня к тому, что Майлз не нарушает правил или соглашений. Это я та, у кого проблемы с нашей договоренностью, и никто в этом не виноват, кроме меня самой.
– Как я втянула себя в этот беспорядок? – спрашиваю я, даже не нуждаясь в ответе. Я знаю, как я втянула себя в этот беспорядок. Я также знаю, как выйти из него... Я просто не хочу этого.
– Ты никогда не слышала такое выражение: «Когда жизнь дает тебе лимоны…»?
– Сделай лимонад, - говорю я, заканчивая его цитату.
Кэп смотрит на меня и качает головой.
– Это не то продолжение, - говорит он.
– Когда жизнь дает тебе лимоны, убедись, что знаешь, в чьи глаза их нужно выжать.
Я смеюсь, схватив еще один кусок пиццы, и непонятно, как, черт возьми, я пришла к тому, что восьмидесятилетний старик стал моим лучшим другом.
• • •
Домашний телефон Корбина никогда не звонит. Особенно после полуночи. Я сбрасываю одеяло и беру футболку, а затем натягиваю ее через голову. Не знаю, почему я потрудилась одеваться. Корбин ушел, и Майлз не должен вернуться до завтра.
Я захожу на кухню на пятом звонке, прямо, когда срабатывает автоответчик. Я отменяю запись сообщения, затем прикладываю трубку к уху.
– Алло?
– Тейт!
– говорит моя мать.
– О, мой Бог, Тейт.
Ее голос паникующий, что сразу же заставляет меня паниковать.
– Что случилось?
– Самолет. Самолет разбился около получаса назад, и я не могу дозвониться до авиакомпании. Ты разговаривала с братом?
Мои колени встречаются с полом.
– Ты уверена, что это была его авиакомпания?
– спрашиваю я ее. Мой голос звучит таким напуганным, что даже я не признаю его. В нем звучит ужас, как у нее, когда это произошло в прошлый раз.