Уродливая Любовь
Шрифт:
Этот поцелуй другого Майлза, и я знаю, в глубине своего сердца, что это настоящий Майлз. Майлз, который был раньше. Майлз, о котором мне не разрешено спрашивать.
• • •
Он скатывается с меня, когда заканчивает.
Я смотрю в потолок.
Моя голова полна множеством вопросов. Мое сердце полно путаницы. Эта вещь между нами никогда не была легкой. Казалось бы, связывать себя только сексом будет самой простой вещью в мире, но это заставляет меня сомневаться в каждом движении
Я даже не знаю, какой следующий шаг я должна сделать. Должна ли я лежать здесь, пока он не попросит меня уйти? Прежде я никогда не оставалась с ним на ночь. Должна ли я продолжить и обнять его, надеясь, что он будет обнимать меня в ответ, пока мы не заснем? Я слишком напугана, что он отвергнет меня.
Я глупая.
Я глупая, глупая девчонка.
Почему это не может быть просто сексом и для меня тоже? Почему я не могу прийти сюда, дать ему то, что он хочет, получить то, что я хочу, и уйти?
Я поворачиваюсь на бок и медленно сажусь. Я тянусь вниз за своей одеждой, потом встаю и одеваюсь. Он наблюдает за мной. Он тих.
Я стараюсь не смотреть на него, пока полностью не одеваюсь и не обуваюсь. Я так сильно хочу вернуться к нему в постель, но вместо этого иду к двери. Я не поворачиваюсь к нему лицом, когда говорю:
– Увидимся завтра, Майлз.
Я прохожу всю дорогу до его двери. Он не говорит. Он не говорит мне, увидимся завтра, и он не говорит мне прощай.
Я надеюсь, что его молчание - это доказательство того, что ему не нравится, как он себя чувствует, когда от него уходят.
Я открываю дверь и иду через коридор в свою квартиру. Корбин сидит на диване, смотрит телевизор. Он бросает взгляд на дверь, когда слышит, как я вхожу, затем бросает мне неодобрительный взгляд.
– Расслабься, - говорю я, когда прохожу внутрь. Я снимаю ботинки у двери.
– Ты должен пережить это, в конце концов.
Я вижу, как он качает головой, но игнорирую его и иду в свою спальню.
– Он трахал тебя за моей спиной и врал мне, - говорит Корбин.
– Это не то, с чем я могу смириться.
Я снова поворачиваюсь в гостиную и вижу, что Корбин смотрит на меня.
– Ты ожидал, что он будет открыто говорить с тобой об этом? Боже мой, Корбин. Ты выгнал Диллона из своей квартиры за то, что он смотрел в мою сторону.
Корбин встает, сейчас он в гневе.
– Именно!
– Кричит он.
– Я думал, Майлз защищает тебя от Диллона, когда на самом деле, он просто ревновал! Он чертов лицемер, и я буду злиться на него до тех пор, пока хочу злиться на него, так что это ты должна смириться с этим!
Я смеюсь, потому что Корбин не имеет права мне указывать.
– Что забавного, Тейт?
– огрызается он.
Я иду обратно в гостиную и встаю прямо перед ним.
– Майлз был честным со мной в отношении того, чего он хочет. Он ни разу не вешал мне лапшу на уши.
Я единственная девушка, с которой он был в течение шести лет, и ты называешь его лицемером?– Я даже больше не пытаюсь понизить свой голос.
– Ты можешь посмотреть в зеркало, Корбин.
Со сколькими девушками ты был с тех пор, как я переехала сюда? У скольких из них, ты думаешь, есть братья, которые хотели бы надрать тебе задницу, если бы узнали о тебе? Если кто-то и лицемер здесь, то это ты!
Его руки на бедрах, и он смотрит на меня твердым взглядом. Когда он не может ответить, я разворачиваюсь, чтобы пойти обратно в свою комнату, но входная дверь со стуком открывается.
Майлз.
Корбин и я оба поворачиваемся, когда он просовывает голову внутрь.
– Здесь все хорошо?
– спрашивает он, входя в гостиную.
Я смотрю на Корбина, и Корбин впивается в меня взглядом. Я поднимаю бровь, ожидая, когда он ответит на вопрос Майлза, так как проблемы только у него.
– Ты в порядке, Тейт?
– спрашивает Майлз, обращаясь только ко мне.
Я оглядываюсь на него и киваю.
– Я в порядке, - говорю я. – Не я возлагала нереальные ожидания на свою сестру.
Корбин громко стонет, потом поворачивается и пинает диван. Майлз и я смортим, как он проводит руками по волосам и сильно хватается за шею. Он снова поворачивается к Майлзу, потом с силой выдыхает.
– Почему ты просто не можешь быть геем?
Майлз осторожно смотрит на него. Я жду, что любой из них проявит реакцию, чтобы узнать смогу ли я дышать.
Майлз начинает трясти головой, как только на его лице появляется улыбка.
Корбин начинает смеяться, но стонет в то же время, показывая, что только что согласился с нашим разговором, хотя до сих пор не может с этим смириться.
Я улыбаюсь и спокойно выхожу из квартиры, надеясь, что они собираются исправить все, что было нарушено между ними, когда я оказалась в кадре.
Двери лифта открываются на уровне лобби, и я готова выйти, но Кэп стоит перед ними, как будто собирается войти.
– Ты пришла за мной?
– спрашивает он.
Я киваю и указываю наверх.
– Корбин и Майлз разбираются наверху. Я дала им минуту.
Кэп шагает в лифт и нажимает кнопку двадцатого этажа.
– Ну, я полагаю, ты можешь проводить меня домой, - говорит он. Он хватается за перила за ним для поддержки. Я стою рядом с ним и прислоняюсь к стене позади меня.
– Могу я задать тебе вопрос, Кэп?
Он дает мне ясный кивок.
– Мне нравится, когда мне задают вопросы также сильно, как я люблю спрашивать сам.
Я смотрю на свои ботинки, переступая с одной ноги над другой.
– Как ты думаешь, что сделал мужчина, если он больше никогда не хочет любить?
Кэп не отвечает на мой вопрос, по крайней мере, пять этажей. В конце концов, я смотрю на него, и он смотрит прямо на меня, его глаза сузились, создавая еще больше морщин вокруг них.