Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ускользающие тени
Шрифт:

Алексей пожал широкими плечами.

– Вероятно, да, зато прямо. Терпеть не могу всякую осторожность – я всегда говорю то, что думаю.

– Вы молодец – особенно потому, что вспомнили слово «осторожность».

– Какая разница? Сидония, я обожаю вас еще с тех пор, как мы познакомились в России. Прошу, позвольте мне любить вас. Тот ублюдок в Канаде никогда об этом не узнает. Кроме того, у него, вероятно, уже есть компания, верно?

Сидония вновь явственно услышала хрипловатый женский голос с канадским акцентом на другом конце телефонного провода.

– Понятия

не имею. Честно говоря, мне он кажется совсем другим человеком, – задумчиво произнесла она.

– Все мужчины одинаковы.

– Но некоторые более типичны, чем другие. Алексей, чем старше я становлюсь, тем меньше знаю – жизненный опыт ничего не стоит. Я всего лишь приобрела удивительную способность до невозможности запутывать собственную жизнь.

Русский скорчил гримасу:

– Конечно, Найджел был ошибкой. Он все еще гоняется за вами?

– Нет. Похоже, у него это бывает периодами.

– Как периоды луны.

– Вероятно. В конце концов, он – Рак и подвержен воздействию лунных фаз.

– А я – Лев. Огромная кошечка.

– И любитель пускать пыль в глаза.

Сидония снисходительно улыбнулась Алексею, отчетливо понимая, что этот невероятный человек способен изменить жизнь любого, кто знаком с ним.

– Может быть, и так, и что же в этом плохого? Сидония, что будет с нами?

– Не знаю, – ответила она.

Она и в самом деле ничего не знала, слишком запутавшись в своих чувствах, чтобы быть способной рассуждать здраво.

Вначале, оба музыканта поселились в отеле неподалеку от шато, но ввиду своей ошеломляющей известности они были приглашены к одному из спонсоров. Судя по отдаленному виду величественного дома, который показался в конце аллеи, как только машина свернула в окружающий его парк, месье де Шенериль был действительно богат.

– Все эти роскошества оказывают вредное воздействие, – заметила Сидония. – Не знаю, как после всего этого я буду привыкать к обычной жизни. Моя квартира – просто конура в сравнении с этим великолепием.

– Что же говорить о моей? – напомнил Алексей. – Вы ведь уже видели московскую жизнь.

Несмотря на шутливое настроение, оба молчали, пока автомобиль мчался по длинной аллее.

Ночью шел снег, и теперь повсюду, куда только достигал глаз, блистали россыпи белых алмазов. Огромные деревья, под которыми в свое время проезжали кавалькады французских дворян прошлого, сейчас стояли молчаливо и гордо, как великаны, пережившие дни возвышений и Падений, с достоинством несущие свои снеговые короны.

Под кедрами, увитыми белоснежным кружевом, лежали ровные лужайки, а сам дом выглядел как сказочный замок из взбитых сливок, прекрасный и удивительный, жемчужина, видная меж створок морской раковины.

– Какая прелесть! – выдохнула Сидония.

– Никогда не видел ничего подобного, – ответил Алексей, и она поняла его слова буквально, ибо ни одно из подобных по красоте мест России не осталось в частных владениях.

Владелицей дома оказалась женщина – элегантная умная особа неопределенных лет и

с утонченными манерами.

– Шанталь де Шенериль, – представилась она, протягивая длинную гибкую руку со странно короткими, покрытыми красным лаком ногтями и унизанными дорогими перстнями пальцами. – Я пригласила сюда вас двоих из чистейшего эгоизма, – продолжала она приятно грассируя. – Дело в том, что я пианистка-любительница и обожаю музыкантов.

Алексей поцеловал протянутую руку:

– А я обожаю вас – за приглашение провести время в таком чудесном доме.

Шанталь промурлыкала «charmant!» весьма благосклонно.

«Он прирожденный игрушечный мальчик», – безжалостно решила Сидония и тут же, вспомнив о своих недавних мыслях, устыдилась.

– Я покажу вам ваши комнаты, – сказала хозяйка. – Надеюсь, они понравятся вам. Кстати, я взяла на себя смелость приготовить музыкальную гостиную для ваших упражнений – мне показалось, так вам будет удобно.

– Вот это здорово! – с энтузиазмом воскликнул Алексей.

– У вас есть клавикорды, мадам? – с любопытством спросила Сидония.

– Разумеется. Думаю, они находятся здесь, в шато, по крайней мере, двести лет. Недавно их пришлось реставрировать, чтобы сохранить в порядке.

– Клавикорды работы Бланше?

– Нет, английского мастера Блассера.

– Боже милостивый, прямо как мой! Я имею в виду, как мой домашний инструмент. Он был изготовлен в Лондоне в 1745 году.

Шанталь воодушевленно улыбнулась:

– Мои – тоже из Лондона, изготовлены в 1753 году. Сейчас я помогу вам устроиться и докажу инструмент.

Внезапно Сидонию охватило предчувствие того, что судьба задалась целью ставить на ее пути ошеломляющие события, и она уже почти знала, что ответит мадам де Шенериль на ее вопрос: «Ваша семья всегда жила здесь?»

– Нет, совсем нет. Этот дом был построен в пятнадцатом веке для одного из приближенных короля, в семнадцатом был подарен маркизой и герцогиней Этуаль, известной под именем мадам де Помпадур, герцогу де Гонто. Он считался фаворитом маркизы, хотя я и не могу поверить, что они были любовниками – маркиза отличалась холодностью в сексуальном отношении.

– Этого я не знала.

– Действительно, странно слышать такое о первой фаворитке Людовика XV. Герцог де Гонто в свою очередь подарил особняк своему сыну Арману, герцогу де Лозану.

– Де Лозан, де Лозан… – повторила Сидония. – Откуда мне известно это имя?

– Вероятно, вы читали о нем. Он был великим сластолюбцем, ходили слухи, что он практиковал колдовство и гипноз и, Богу ведомо, что еще, дабы совершать свои победы. – Шанталь улыбнулась, и ее прелестное, покрытое мелкими морщинами лицо приобрело чудесное живое и насмешливое выражение. – Каков мужчина, да? Похоже, спальни в этом доме могли бы поведать немало любопытных историй.

С этими словами она распахнула дверь просторной комнаты, где в массивном камине полыхали поленья, отбрасывая свет и тени на темно-розовую обивку стен и отделку огромной кровати с пологом напротив высоких окон.

Поделиться с друзьями: