Условия выживания
Шрифт:
– Простите, - сказал Мишкин, - а вы кто такой?
– Граф Мельба, - ответил граф Мельба.
– Но вы можете звать меня просто Кларенс. Терпеть не могу все эти титулы. Но - вы простите меня, мне кажется, я не раслышал вашего имени...
– Потому что я его и не называл.
– О, послушайте, это великолепно! Оригинал?
– Был когда-то.
– Просто великолепно!
– Меня зовут Мишкин, - сказал Мишкин.
– Простите, а вам не встре чался здесь робот?
– Честно говоря, нет.
– Странно, он вдруг исчез ни с того, ни с сего.
– Ничего странного, - возразил граф.
– Всего минуту назад
– Очень странным, - ответил Мишкин.
– Но я полагаю, что такие вещи возможны.
– Я тоже так считаю, поскольку это только что произошло со мной. Но вообще чертовски странная штука, это исчезновение.
– А на что это похоже?
– На пальцах это трудно объяснить. Нечто вроде бесплотности, вы понимаете, что я имею в виду?
– Куда же он делся, - пробормотал Мишкин.
– Послушайте, вы увере ны, что не видели моего робота?
– Абсолютно уверен. Для вас много значит эта потеря?
– Нам много пришлось пережить вместе.
14
– Старые фронтовые друзья, - кивнул граф, покручивая усы.
– Нет ничего дороже старой фронтовой дружбы. Или прошедших войн. Помню, как-то у Ипра...
– Простите, - прервал его Мишкин, - не знаю, откуда вы взялись, но считаю своим долгом предупредить вас, что вы исчезли, или, вернее, вас исчезли в места очень опасные.
– Очень благородно с вашей стороны предупредить меня, - сказал граф.
– Но мне ничего не угрожает. Номер опасности - это номер кадра из вашего кино, а я нахожусь в совершенно иной, менее удовлетворительной последовательности. Прожекты делают нас посмешищем, как сказал поэт. Причудливые анахронизмы, старина - это уже больше по моей части. Итак, как я уже говорил...
Граф Мельба внезапно умолк. Тревожная тень пробежала по его лицу. Его не удовлетворял собственный облик. Единственными запомнившимися ему особенностями были его светлые усы, безукоризненная английская речь и менее безукоризненный ум. Этого было явно недостаточно, и граф решил немедленно сменить обстановку.
Граф Мельба представлял из себя довольно внушительную фигуру. У него были голубые с поволокой глаза. Он был похож на Рональда Колмана, но еще симпатичнее, угрюмее и хладнокровнее. У графа были тонкие арис тократические пальцы. В уголках глаз - едва заметные лучинки моршин. Все это, включая седину на висках, придавало ему вид человека смелого, отягченного заботами, прошедшего через жизненные бури - именно то, что приводило в восторг особ противоположного пола (а также отдельных представителей и непротивоположного пола, хотя и не все от этого в вос торге). В общем, это был человек, внешность которого могла бы отлично служить для рекламы самого старого виски, самых модных костюмов и самых дорогих автомобилей.
Граф поразмыслил над этим и остался доволен. Но не хватало ка кого-то штриха. Тогда он придал себе слабый намек на хромоту, поскольку всегда считал хромоту загадочной и привлекательной.
Закончив изменять свой облик, граф Мельба остался полностью удов летворенным. Правда, его вновь обеспокоил тот факт, что графиня заста вила его исчезнуть. Для графа это было равносильно кастрации.
– Знаете ли, - обратился он к Мишкину, - у меня есть жена, графиня Мельба...
– Очень приятно, - ответил Мишкин.
– В некоторых отношениях это и вправду очень приятно. Но дело в том, что я в нее не верю.
Граф
мило улыбнулся, но тут же нахмурился (правда, это тоже вышло у него очень мило), поскольку в этот миг перед ним возникла графиня.Графиня Мельба окинула графа долгим взгядом и стала лихорадочно из менять свою внешность. Поседевшие волосы приобрели каштановый оттенок, в них появились рыжеватые пряди. Она стала выше и стройнее, у нее поя вилась средних размеров грудь и восхитительный задик. Кисти рук стали тоньше, на виске запульсировала нежно-голубая жилка. Родимое пятно на левой щеке очертаниями напоминало звезду, ноги стали фантастически красивыми. На ней появилось платье от Пьера Кардена, в руках возникла сумочка "Гармес", на ногах - туфельки от Рибофлавена, ее тонкие губы стали алыми без всякой помады (а это, как говорят, свидетельствует о хорошей наследственности), у нее появилась зажигалка "Данхилл" из чистого золота, резко очерченные скулы, волосы приобрели вороненую черноту, на пальце возникло массивное кольцо с сапфиром.
Граф и графиня посмотрели друг на друга и решили, что они восхити тельны. Рука об руку они отправились туда, куда заставили друг друга исчезнуть - то есть, в никуда.
– Доброго пути!
– крикнул им вслед Мишкин. Он оглядел стоянку, но не смог найти своего автомобиля.
Мелкими шажками к Мишкину приблизился дежурный по стоянке, невысо кий старичок в зеленом джемпере, на левом грудном кармане которого были вышити слова "Все звезды высшей школы Амристар".
– Ваш билет, сэр, - обратился он к Мишкину.
– Нет билетика - тогда приветик.
– Был где-то, - сказал Мишкин и вынул из бокового кармана своей планшетки кусочек красного картона.
– Не отдавай!
– раздался чей-то голос.
– Кто это?
– удивился Мишкин.
– Это я, твой робот СРОНП, замаскированный под Ровер ТС-200 выпус ка 1968 года. Ты находишься под воздействием галлюциногена. Не отдавай билет дежурному!
– Давай билет!
– потребовал дежурный.
– Не так быстро, - сказал Мишкин.
– Нет, быстро!
– дежурный протянул руку.
Мишкину показалось, что пальцы дежурного превратились в пасть. Де журный медленно приблизился к нему. Сейчас он представлял из себя ог ромного змея с крыльями и раздвоенным хвостом. Мишкин без труда увер нулся от него.
15
И он вновь очутился в лесу (этот проклятый лес!). Рядом с Мишкиным стоял робот. А сверху на них пикировал огромный змей.
3.
Пасть змея превосходила все фантазии. Это была самая огромная из когда-либо виденных Мишкиным иллюзий. Дыхание змея было завораживающим, глаза его гипнотизировали, при каждом взмахе крыльев с них срывались заклинания. Форма и величина змея тоже были иллюзией, так как он обладал способностью изменять свою величину от гигинтской до бесконечно малой. Но когда змей превратился в букашку, Мишкин ловко поймал его и сунул в пузырек из под аспирина.
– Что ты собираешься с ним делать?
– спросил робот.
– Сохраню до тех времен, - отвечал Мишкин, - когда для меня вновь придет пора жить иллюзиями.
– А разве ты сейчас не живешь иллюзиями?
– Нет, - ответил Мишкин, - я еще молод, и мой удел - искать при ключения, действовать и пожинать плоды этих действий. Но позже, гораздо позже, когда угаснет пламя души и притупится память, я освобожу это су щество. Крылатый змей и я, мы вместе отправимся в ту последнюю иллюзию, которая называется смертью.