Устоять невозможно
Шрифт:
Гарет присел на корточки и вырвал сорняки, появившиеся около ухоженной могилы.
— Огромную часть своей жизни я провел в одиночестве. Мы все были одиноки. Но это неправильно, Джейкоб. Совсем неправильно. — Он помолчал, смотря на могилу, потом прибавил: — Ты ее любишь?
— Да, — выдавил Джейкоб. — Я ее люблю.
Киран посмотрел на него с сочувствием и вызовом:
— Тогда поезжай к ней. Сделай все, чтобы она была с тобой. Не нужно терять время.
Когда братья ушли, Джейкоб вздохнул и признал, что вел себя как дурак. Ариэль отдала ему свою
Судьба наносила ему страшные удары. Он потерял мать и невесту. Джейкоб считал себя сильным человеком, потому что сумел выжить. Но, по правде говоря, став отшельником и отгородившись от мира, он просто скрыл ото всех свою трусость.
Ариэль, возможно, его возненавидела. По крайней мере, она наверняка считает, что он ее использовал, как делало большинство людей. Да, он совершил непростительный поступок, но должен признаться Ариэль в своих чувствах.
Джейкоб сложил вещи и приготовился к поездке, когда зазвонил его мобильный телефон. На дисплее высветился номер с кодом южной Калифорнии.
— Алло? — У Джейкоба учащенно заколотилось сердце.
— Волфф? Это Род Бринкман.
У Джейкоба подкосились ноги. Он тяжело сел.
— Что-нибудь случилось с Ариэль?
— Ты нужен ей, Волфф. Ее мать умерла вчера рано утром.
У Джейкоба сдавило горло. Он попросил Бринкмана рассказать подробности.
— Никто не ожидал. Сердечный приступ. Химиотерапия подорвала ее здоровье.
— Пришли мне адрес Ариэль, пожалуйста.
— Будет сделано. Отправляйся к ней немедленно. Она совсем одна.
Приземлившись в Лос-Анджелесе, Джейкоб сел в заранее забронированный лимузин и назвал водителю адрес Ариэль, чей дом находился в охраняемой зоне.
Остановившись у ворот, Джейкоб опустил оконное стекло:
— Я Джейкоб Волфф и приехал к Ариэль Дейн. Она меня не ждет, но меня к ней отправил Род Бринкман.
Пожилой охранник заглянул в машину:
— Джейкоб Волфф? Я вас узнал. Добро пожаловать в Калифорнию!
Джейкоб сдерживал нетерпение:
— Спасибо. Я приехал помочь Ариэль с похоронами.
Охранник снял фуражку и почесал затылок:
— Да. Жаль миссис Дейн. Хорошая была леди. — Шагнув назад, он нажал кнопку, открывая ворота. — Передайте привет мисс Ариэль. Она всегда дарит мне на Рождество шоколадное печенье и пятьсот долларов. Хорошая девушка.
Массивные ворота открылись, и через две минуты Джейкоб уже звонил в квартиру Ариэль.
Она открыла ему дверь. Ее глаза были красными и опухшими от слез. Она была босой, в одной футболке. Ее волосы были небрежно затянуты в хвост. Ариэль явно не ждала гостей.
Но Джейкобу она показалась настоящей красавицей. Он засунул руки в карманы, чтобы не заключить ее в объятия.
— Здравствуй, Ариэль.
Она посмотрела на него с опаской и выпалила:
— Отправляйся домой. Я знаю, что ты дал обещание моей матери.
Она мне об этом сказала. Но ты мне не нужен.Она хотела закрыть дверь, но он просунул ногу в щель, начиная терять терпение:
— Я проделал долгий путь, чтобы с тобой увидеться.
— Неужели я должна тебя поблагодарить?
Он вздрогнул, услышав ее холодный тон, но понимал, что заслужил такое обращение.
— Впусти меня, — мягко произнес он, — Ариэль, пожалуйста.
Ариэль боялась пошевелиться, словно ее мог погубить всего один неверный шаг. У нее заныло в груди, когда Джейкоб появился на пороге ее дома. Она мечтала о нем неделями. Ариэль всячески пыталась изгнать из памяти воспоминания о близости с Джейкобом, но мучительные образы стояли перед глазами, будто это произошло только вчера.
И вот он явился к ней. Внушительный красавец.
— Ладно. Проходи, если хочешь. Но из меня сейчас плохой собеседник.
Она повернулась к нему спиной и уселась в маленькое кресло, думая, что Джейкоб расположится на диване. Но он взял ее за запястья, заставил подняться, обнял и уткнулся в ее плечо.
— Прости меня, Ариэль. Мне так жаль.
За прошедшие полтора дня она пролила море слез, но ей не хотелось принимать сочувствие от Джейкоба. Она ему не верила.
О да, он сжалился над ней, как врач. Доктора обычно предлагают поддержку тем, кто потерял своих близких. Однако Ариэль решила, что сама справится со смертью матери.
Она уперлась руками ему в грудь:
— Я в порядке, Джейкоб. Мы знали, что это произойдет.
Он неохотно ее отпустил:
— Но тебе от этого не легче.
— Мама обрела покой на небесах. Она прожила замечательную жизнь и была готова к смерти.
Джейкоб сложил руки на груди и посмотрел на Ариэль прожигающим, как рентгеновский луч, взглядом. Она сразу вспомнила тот день, когда они впервые встретились.
— Не нужно передо мной хорохориться.
Она пожала плечами:
— Сегодня будет панихида и поминальная служба. Ты можешь прийти.
— А потом?
— Потом ты уедешь домой.
— Я не забронировал номер в отеле.
— Переночуй в самолете.
— Я рассчитывал побыть с тобой несколько дней.
— Нет. — Она напряглась и обхватила себя руками за талию. — Мне не нужна твоя жалость или снисходительность. Я справлюсь сама.
— Ты плохо выглядишь.
— Как мило. Какие еще будут замечания?
Он свирепо на нее уставился:
— Ты самая раздражающая и противоречивая женщина, которую я имел несчастье знать.
— Извини, что не похожа на твою покойную безгрешную Диану, — возразила она. — Большинство из нас — простые смертные.
Он сделал три шага в ее сторону и остановился как вкопанный. Его лицо перекосило от злости и других эмоций, которые ей не удалось расшифровать.
— Я не помню ее лица, — сказал он тихим измученным голосом. — Я уничтожил все ее фотографии, потому что не мог на них смотреть.
Ариэль показалось, что в ее сердце вонзилась тысяча ножей. С ее онемевших губ сорвался приглушенный стон.