Утренняя луна
Шрифт:
— Пару лет назад я спросила Рида, что там произошло. Мне хотелось услышать его версию событий. Он сказал, что был так расстроен из-за Лауры, что не соображал, что творит. И знаешь, что еще он мне сказал?
— Что?
— В тот день он действительно думал, что лучше положить конец страданиям, и если он нырнет в водоем и больше не вынырнет, это будет правильно.
— Значит, Джекка спасла ему жизнь?
— Думаю, что да. — Ким задумалась. — Мне кажется, он хочет ее поблагодарить. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы свести их вместе.
— Ты же говорила, что Джекка не
— Так Рид тоже не хочет. Ему слишком нравится ездить по миру. Джекка станет для него идеальной женой.
— Женой? — воскликнул Трис с несколько большей горячностью, чем ему хотелось бы. — Ты уже перешла к планированию их бракосочетания?
— Только потому, что Рид и Джекка идеально подходят друг другу, — заявила Ким, следя, как официантка расставляет на столе еду. — Джекка — художница, а значит, вполне мобильна. Она может ездить с ним куда угодно.
— Я думал, что она работает в художественной галерее. Это занятие исключает мобильность.
— Да что это с тобой сегодня? Почему ты все время споришь? — спросила Ким.
— Меня слишком сильно беспокоит рука. И надоело чувствовать себя инвалидом. Я не спорю, а просто хочу понять, как эта твоя Джекка сможет путешествовать с Ридом по миру, имея работу в Нью-Йорке.
Ким заколебалась.
— Понимаешь, Джекка… Только ничего не говори ей, ладно?
— Ты же знаешь, мне доверяет свои секреты половина города.
— Знаю. Дело в том, что ее картины не продаются. Они великолепны, сказочны, я никогда не видела ничего лучше, но ей удалось продать только несколько штук. Ее работа в галерее… Там, как бы это сказать прилично, весьма своеобразная начальница. Так вот, работа в галерее отнимает у Джекки так много времени, что его не остается для творчества.
— У нее есть все лето, чтобы рисовать, — сказал Трис.
— Надеюсь, что да. Мне кажется, было бы здорово, если бы Джекка могла бросить свою ужасную работу, чтобы путешествовать с моим братом и рисовать. Ты только представь, какие шедевры она могла бы создать в Африке. Или в Бразилии. А Рид там был дважды.
Трис опустил голову и неприязненно взглянул на еду в своей тарелке. Он почти ничего не съел, и теперь все безнадежно остыло. Джекка не сможет отказаться от таких блестящих перспектив ради того, чтобы поселиться в крошечном Эдилине. Променять возможность рисовать с натуры воинов масаи и шотландские ярмарки на жизнь в провинциальном городке? Маловероятно.
Правда, у Эдилина и у него, Триса, есть свои плюсы.
— А что за человек твоя Джекка?
— Творческий. Это проявляется во всем, что она делает: в том, как украшает торт, как шьет себе одежду, как красит стены комнаты. Она с нетерпением ждет вечеринки.
— Какой еще вечеринки?
— В честь возвращения Рида домой, конечно. В следующую субботу. Ты приглашен. Начало в шесть, но приезжай пораньше, чтобы помочь папе с едой. Он собирается пожарить на гриле сорок пять килограммов мяса.
— Когда ты пригласила Джекку?
— Вчера. Что-то не так? Ты ведешь себя очень странно. Не могу поверить, что ты не видел Джекку в доме миссис Уингейт. Ты обычно бываешь там не реже четырех раз на день и…
Трис перебил ее. Чтобы
ответить, ему пришлось бы лгать, а он этого не хотел.— Расскажи мне о Джекке. Какой совет ты дала бы Риду, если бы он захотел покорить ее?
— Воспользоваться мозгами и предложить ей что-нибудь особенное.
— Ты хочешь сказать, что ужин и кино…
— Нагонят на нее смертельную скуку. Не представляешь, сколько парней увивалось за ней в колледже. В ней есть что-то особенное, что мужчины не могут не заметить.
«Да, — подумал Трис. — Юмор, участие, понимание. Джекка не та женщина, которая закатит истерику из-за того, что мужчина в последний момент отменил ужин, потому что у него неожиданно появился срочный пациент».
— Ей делали предложения?
— Мне она рассказала о четырех. Но почему ты задаешь столько вопросов о ней?
— Ты хочешь предложить ее в жены моему кузену и близкому другу. Я должен быть уверен, что она его достойна. У тебя есть план для Рида? Что он должен делать, чтобы ее получить?
— Просто не быть скучным.
— Что для Джекки скучно?
— Ну, например, когда красавчик, пригласивший девушку на свидание, считает, что достаточно иметь смазливую физиономию, чтобы заполучить ее.
Трис кивнул. Он точно знал, что Ким имела в виду. У них в городке жила девушка по имени Хизер, настолько красивая, что люди на улице останавливались, чтобы поглазеть на нее. Трис был ею очарован, как и все. Но после двух свиданий понял: она непоколебимо уверена, что его жизненное предназначение — ублажать ее. Она всерьез считала, что ее единственная задача — прекрасно выглядеть и украшать собой жизнь.
— Я понимаю, — в раздумье сказал он. — Джекка не такая.
— Конечно. У нее не только прелестное лицо. Она — личность. Тристан, что ты задумал?
— Не понимаю, о чем ты.
— Ты задаешь слишком много вопросов о Джекке. Собираешься за ней ухаживать?
— Нас еще даже не познакомили.
Ким уставилась на кузена, стараясь понять, о чем он думает.
— Ты не выиграешь, — наконец изрекла она.
— Чего не выиграю?
— Не надо смотреть на меня таким невинным взглядом. Не забывай, я знаю тебя всю жизнь. Я говорю, что, как бы ты ни старался, тебе не удастся завоевать Джекку.
— Почему?
— Потому что она не похожа на женщин в этом городе. Ей нужно большее, чем стать женой красивого доктора, въехать в его старый дом и родить четверых или пятерых детишек. — Ким по-настоящему разозлилась. — Лучше держись от нее подальше. Не хочу, чтобы сердце моей лучшей подруги оказалось разбитым, как у всех молодых женщин, которые пытались сблизиться с тобой.
Трис подумал, что если чье-то сердце и пострадало, то это было исключительно его сердце.
— Я и понятия не имел, что так опасен для женских сердец.
— Ты так чертовски мил с девушками, что они ждут большего. Ты так ласков и заботлив, что они начинают покупать свадебные журналы уже после первого свидания.
И когда ты предлагаешь им отправиться восвояси, они чувствуют себя уничтоженными.
— Ты хочешь сказать, что я не должен быть вежливым и любезным с женщиной, которую приглашаю на свидание?