Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Что ж, – он покрутил в руках волшебную палочку, немало удивленный столь внезапным улучшением.

Гермиона заметно побледнела, но стояла прямо.

– Делаете неожиданные успехи, – протянул Северус. – Появились тайны?

– Не мои, – поспешила заверить Гермиона. – Извините, я не могу вам этого показать или рассказать. И про Сириуса не могла.

Не сказать, чтобы Северуса это обрадовало.

– Во всяком случае, у вас появилась достойная причина защищать свое сознание, – холодно произнес он.

Гермиона выглядела удивленной и немного напуганной.

– Я хотела попросить вас просто больше не трогать это воспоминание, –

жалобно пропищала она.

Северус усмехнулся.

– Что вам скрывать? – развел руками он. – Блэк сам известил о себе мир, вы были в замке Гриммово Логово, это я тоже увидел.

– Сэр, – умоляющим голосом пробормотала Гермиона. – Пожалуйста.

Северус изогнул бровь. Любопытно. Какие еще секреты может таить это воспоминание? Что хуже возвращения Блэка вообще могло приключиться? К тому же, еще и чужая тайна.

– Нет, этого я вам обещать не стану, – решил Северус.

Пусть это загадочное воспоминание и дальше подстегивает Гермиону к сопротивлению. Тем более, что после усиленной ментальной атаки она не только не упала в обморок, но даже кровь носом не пошла, что нередко случается с новичками. Северус посмотрел на ее мертвенно-бледное лицо.

– На сегодня достаточно, – бросил он.

Гермиона облегченно выдохнула и повернулась, чтобы уйти.

– И, Гермиона, – окликнул ее Северус.

Она с подозрением взглянула на него.

– Больше не смейте покидать школу без моего разрешения, – отчеканил Северус.

Она медленно кивнула и, держа спину неестественно прямо, пересекла комнату.

– Спокойной ночи, сэр, – пожелала она ручке двери и вышла.

========== 18. Вечеринка у Флитвика ==========

Ровно без пятнадцати семь Блейз остановился у кабинета Флитвика. Кэти, как и положено девушке, опаздывала. Мимо проходили парочки и группы старшекурсников, весело переговариваясь и смеясь. У всех было приподнятое настроение, которое передалось и Блейзу. Он помимо воли начал напевать себе под нос какую-то незатейливую мелодию.

По лестнице с хохотом скатилась компания гриффиндорцев. Блэк рассказывала какую-то смешную историю, волоча за собой вновь приобретенную кузину Блейза. Та выглядела довольно угрюмо. Поттер, Лонгботтом и Томас с двумя девчонками хохотали над рассказом Стеллы.

– Привет.

Блейз обернулся. Перед ним стояла Кэти в черном платьице в большие белые горошины. Она прокрутилась на месте, горошины словно запрыгали по черной глади юбки. Она пристукнула каблучками алых лакированных туфелек и жизнерадостно объявила:

– Вот! Как-то так!

– Выглядишь чудесно, – одобрил Блейз.

– Ну да, – хихикнула Кэти, взяв его под руку. – Сама напросилась на комплимент, конечно хорошо выгляжу.

– Я от чистого сердца сказал, если, конечно, ты поверишь, что у слизеринца может быть чистое сердце, – Блейз подмигнул ей.

Кэти засмеялась.

Они вошли в кабинет Флитвика, который совершенно преобразовался. Сразу было заметно, что на комнату наложили заклятье незримого расширения: теперь ее размеры вполне соответствовали небольшому залу. Под стенами выстроились круглые столики на четыре-шесть персон, и квадратные столы с едой. С потолка лился приглушенный свет и в великом множестве свисали пестрые ленты. Блейз отмахнулся от одной из лент, попытавшейся пощекотать ему шею, и сказал:

– Кажется, Флитвик перестарался с украшениями.

В

следующую секунду его ослепила вспышка фотоаппарата.

– Я всегда делаю снимки на память о таких вечерах, – пояснил профессор Флитвик, который почти целиком исчез за старомодным фотоаппаратом.

– Он устраивает такие вечера для старшекурсников каждый год, – сказала Кэти, когда профессор направился к следующей парочке жертв. – Чтобы нам было о чем вспомнить в нашей жалкой взрослой жизни.

– Я так и подумал, – улыбнулся Блейз.

– Да, – Кэти с мечтательным видом огляделась по сторонам. – Я тебе завидую. Я-то учусь в Хогвартсе последний год. Так не хочется уходить отсюда. Мне кажется, нет места лучше, чем Хогвартс, – она посмотрела на Блейза. – Я поэтому и решилась пригласить тебя сегодня. Если бы это не был мой последний год, я бы не была такой, знаешь, – она неопределенно взмахнула рукой, – бесстрашной.

– У тебя хорошо получается быть бесстрашной, – подхватил Блейз.

Кэти улыбнулась.

– Ты не похож на других слизеринцев, – заметила она.

– Может, и так, – протянул Блейз.

Он с неудовольствием заметил приближающегося к ним Нотта.

– Так, так, кого я вижу, – ухмыльнулся Тео и бросил на Кэти оценивающий взгляд. – Да еще и в такой сомнительной компании. Ты разве не из Гриффиндора?

Кэти смутилась и ничего не ответила.

– А ты-то что делаешь на народных гуляниях? – холодно поинтересовался Блейз в ответ. – Думаю, большинство твоих знакомых надеялись, что ты сочтешь сегодняшний вечер недостойным твоего внимания.

– Я пришел посмотреть на неудачников вроде тебя, – вкрадчиво поведал Нотт.

– Поэтому из нас двоих здесь без пары ты? – после паузы уточнил Блейз.

Он прекрасно знал, что с Ноттом лучше не связываться: он злопамятный и, к сожалению, сильный маг.

– У тебя совсем мозги отсохли, Забини, – заявил Нотт и пошел прочь, завидев у него за спиной какую-то другую жертву.

Блейз кивнул. Очевидно, ему еще достанется в ближайшем будущем.

– Да уж, – Кэти выдавила улыбку. – Кажется, у тебя получается быть бесстрашным куда лучше, чем у меня.

Блейз перевел на нее взгляд.

– Девушкам позволительно бояться говорящих соплохвостов, – усмехнулся он.

Попытка Кэти подбодрить его показалась ему трогательной. Они несколько мгновений смотрели друг на друга, затем она кашлянула и, покраснев, отвела взгляд в поисках чего-нибудь, способного замять неловкость.

– О, мне нравится эта песня! – воскликнула она. – Потанцуем?

Блейз протянул руку. Она опять хихикнула и потянула его на танцевальную площадку.

***

Ремус дежурил у стола с пуншем, время от времени отмахиваясь от приставучих ленточек, свисающих с потолка. Те так и норовили пощекотать его. Неподалеку разместился Гарри в компании своих друзей. С ним, правда, не было Рона, но тот танцевал с какой-то симпатичной девушкой, кажется, мисс Браун. Гарри смеялся, то и дело переглядываясь со Стеллой. Они сидели совсем близко, и Стелла время от времени наклонялась к нему и что-то говорила. Ремус улыбнулся, представив, как рад будет Сириус, если его дочь когда-нибудь выйдет замуж за сына Джеймса. Возвращение Бродяги вселяло какую-то надежду, будто было своеобразным обещанием, что все теперь будет хорошо, что все закончится благополучно. Глупая такая надежда, детская, но верить в нее было легко, потому что очень хотелось.

Поделиться с друзьями: