Узы магии. Сделка с королем эльфов
Шрифт:
– Уиллоу, все в порядке, – уже тверже повторяю я. – Приятно, когда кто-то относится ко мне по-доброму. Словно к другу.
Эльфу вдруг становится неловко, он встает с кровати. И, продолжая говорить, не поднимает головы, занятый чисткой инструментов и разбором трав.
– Как бы то ни было, да. Людская королева связывает Срединный Мир с Природными Землями.
– Неужели так сейчас во всем Срединном Мире? Пришла весна? – спрашиваю я.
Он кивает.
– Людская королева воссела на трон из секвойи, и теперь в этот мир проникают силы природы.
– Через
Мне нужна лишь моя лавка. И пациенты. Я хочу жить в мире, который способна понять. И маленький уголок, за которым можно присматривать.
Я мечтала заботиться о людях, да… Но к такому оказалась не готова. Меня не научили ни родители, ни академия, ни Хранители. А подобное незнание может принести больше вреда, чем пользы.
– Я ответил на ваши вопросы? – Голос Уиллоу прерывает приступ жалости к себе.
– Остался еще один.
– Да?
– Почему Людская королева владеет магией? – спрашиваю я. – А у других людей ее нет.
– Верно, когда была создана Грань, люди потеряли магию.
Я с трудом удерживаюсь, чтобы не сказать, насколько все несправедливо. Грань, защищающая людей от дикой магии, в то же время лишает их магии природной.
– А магия у королевы возникает из-за брака с королем эльфов? – Я вдруг замираю. – Нет, такого не может быть… Ведь магия в Людской королеве проявляется раньше, чем та выходит замуж за короля.
– Магия королевы окутана некой тайной. – Кажется, Уиллоу уже не раз прежде размышлял об этом. – Бытует мнение, что первая Людская королева на самом деле в какой-то мере помогала создавать Грань. И поэтому с тех пор ее магия может проникать в другой мир. И способна передаваться женщинам в городе, где родилась и жила первая Людская королева.
– Понятно, – вздыхаю я.
– На самом деле не самый убедительный ответ. – Он по-своему толкует мое разочарование.
– Все дело в магии. Ведь в ней не так много смысла. – Я лишь качаю головой. – Просто мне хотелось бы, чтобы все случилось иначе… – А потом продолжаю, уже более твердо: – Вы ведь знали последнюю королеву, верно?
– Да, но я был ребенком.
Я вспоминаю слова Эльдаса. Истории об эльфах, живущих сотни лет, сильно преувеличены. Я сомневаюсь, что Уиллоу намного старше меня. На самом деле я бы не удивилась, если бы он оказался на год или два моложе.
– Чем она занималась, когда не сидела на троне? – На что здесь будет похожа остальная часть моего существования?
– Она…
– Ваше высочество, я настаиваю! – прерывает Уиллоу пронзительный женский голос. За дверью слышится какой-то шум. – Она еще слишком слаба.
– Что она делала? – настаиваю я, пытаясь разузнать хоть что-то, но Уиллоу лишь беспомощно смотрит на меня.
Я так и не получаю ответа. Дверь внезапно открывается. В дверном проеме
возникают два новых лица. Я замечаю женщину с такой же темной кожей, как и у Уиллоу; ее жесткие седые волосы стянуты в неаккуратный пучок на затылке.Рядом с ней стоит юноша с волосами цвета воронова крыла, в которых мелькают синие и фиолетовые проблески, как в попавшем на воду масляном пятне. Они слишком необычны для случайного совпадения. И, хотя я видела подобные волосы всего несколько раз, их трудно не узнать. Но нос у парня чуть более ровный, а глаза не такие овальные.
Однако, несмотря на различия, глупо отрицать то, что сразу бросается в глаза.
У Эльдаса есть брат.
Девять
– Разве это не новая Людская королева? Наконец-то она здесь. – Он широко улыбается мне и хлопает в ладоши. – Какая честь наконец-то с тобой познакомиться. Надеюсь, я ничему не помешал?
– Нет, принц Харроу. – Уиллоу явно не по себе. Он не отрывает взгляда от носков своих ботинок. Волнение Уиллоу передается и мне, я ощущаю, как волоски на руках встают дыбом. В самом присутствии Харроу здесь есть нечто неправильное.
– Хорошо. Вы оба можете идти. – Харроу машет Уиллоу и стоящей позади себя женщине.
– Я же сказала вам, Ваше высочество, что ей нужно отдохнуть. – Пожилая эльфийка упирает руки в бедра и взирает на принца, как на ребенка. – Вы можете развлечься и позже.
Развлечься? Мне совсем не нравится, как это звучит. Теперь беспокойство когтями царапает кожу.
– Я могу развлекаться, когда пожелаю. Одно из преимуществ принца. – Он лениво усмехается. – А теперь кыш. Оба. У нас здесь королевские дела.
– Эльдас обо всем узнает. – Женщина не двигается с места.
– Беги и расскажи моему братцу. – Харроу закатывает глаза. – Как и всегда, Поппи.
– Кто-то должен за вами присматривать. В отличие от вашей матери, – бормочет она. И вместо того, чтобы уйти, подходит ко мне и кладет руку на лоб. – Я Поппи, милая. Из древнего рода королевских целителей. Если вам что-нибудь понадобится, просто зовите меня или Уиллоу.
Я киваю. Нечто в ее поведении напоминает мне милого старого мистера Эббота, и сердце колет болью. Я так и не смогла попрощаться ни с ним, ни с другими пациентами. При мысли об оставшихся в Кэптоне людях, которые нуждались во мне, начинает жечь глаза. Я чуть не заливаюсь слезами и уже готова умолять Поппи остаться, но она вдруг отстраняется и уходит. Уиллоу, бросив на меня последний настороженный взгляд, следует за ней.
– Значит, ты Людская королева. И мы все это время ждали… тебя? – В тот же миг, как мы остаемся одни, Харроу обводит меня оценивающим взглядом. Я ощущаю, как начинает действовать отвар Уиллоу, но даже не пытаюсь сесть более прямо. Невозможно кого-то испугать, лежа в постели.
– Видимо, так, – сухо отвечаю я.
– Учитывая твое представление на троне из секвойи, думаю, все очевидно. – Он медленно подходит ближе.
– Рада, что мы смогли это прояснить. Я могу вам еще чем-то помочь? – Я смотрю на принца, прищурившись.