Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— И она посоветовала тебе обратиться за помощью в «Джонс и Джонс»?

— Да. — Изабелла упрямо гнула свою линию. — Потому что они ищут меня. Один раз мне удалось убежать, но во второй может и не повезти.

Фэллон похолодел от нехорошего предчувствия.

— Кто-то пытался тебя убить?

— В Фениксе, примерно месяц назад. Меня нашли в торговом центре, где я работала продавцом. Тогда это меня и накрыло. — Изабелла замолчала, с трудом сдерживая слезы.

— Накрыло? Что ты имеешь в вид?

— Мысль, что они все-таки нашли бабушку. — Изабелла достала упаковку бумажных носовых платков, вытерла слезы и продолжила: — До этого я все

время твердила себе, что бабушка действовала четко по плану, что ей просто удалось обвести их вокруг пальца. Но если они сумели найти меня, значит, могли добраться и до нее. Что, если ее нет в живых?

Изабелла разрыдалась, а Фэллон понятия не имел, что полагается делать в подобных ситуациях, поэтому лишь растерянно окликнул ее.

— Прости. — Наконец она успокоилась, высморкалась и вытерла слезы. — Просто если бабушка ушла, то выходит, что ее и вовсе никогда не было. Она сама так устроила свою жизнь. Единственное, что после нее осталось, — это сайт в Интернете, словно виртуальный надгробный камень. У меня не хватает сил даже зайти на него.

— Изабелла… — Фэллон не знал, что сказать.

— Если ее убили, то я буду всю жизнь винить себя за это. Ведь это я рассказала ей про то темное дело, — продолжала между тем девушка, не отнимая от лица носового платка.

Не особо раздумывая над своими действиями, Фэллон вынул из кармана чистый, аккуратно сложенный носовой платок и подошел к Изабелле. Она пару секунд тупо смотрела на квадрат из материи, как будто раньше никогда не видела ничего подобного, а потом спрятала в него лицо и опять заплакала.

Фэллон нежно поднял ее на ноги и заключил в кольцо рук, будто хотел защитить от придуманного мира темных фантазий, в котором она жила.

Всхлипнув, Изабелла выронила платок и уткнулась лицом в его черный пуловер. Теперь тело ее буквально сотрясали рыдания.

Фэллон стоял, прижимая ее к себе, а туман с океана медленно наползал на город, обволакивая окна офиса белой пеленой, отрезая их от всего мира.

Глава 15

Через какое-то время Изабелла успокоилась, подняла голову и растерянно улыбнулась.

— Прости. Что-то в последнее время слезы приходят ко мне без предупреждения. Вроде все в порядке, но стоит подумать, что бабушка давно мертва, а я просто обманываю себя, и они вдруг сами собой начинают катиться из глаз.

— Все хорошо. — Фэллон не знал, что еще надо было сказать в такую минуту, тем более что она начала потихоньку высвобождаться из его объятий.

Он неохотно выпустил ее, и Изабелла села за стол и аккуратно сложила мокрый носовой платок. Взяв из коробки другой, она высморкалась, сделала несколько глотков чаю и, наконец, совсем успокоилась.

Фэллон застыл посреди комнаты, не зная, как быть. Поскольку в голову не приходило ничего стоящего, он тоже вернулся за свой стол, выпил кофе и заставил себя сосредоточиться на деле.

— Если следовать твоей логике, — начал Фэллон, но Изабелла прервала его с грустной улыбкой:

— Это вежливый способ сказать, что ты мне не веришь.

Фэллона ее слова немного разозлили.

— Черт, не надо додумывать за меня. Я просто пытаюсь собрать воедино все факты.

— Прости, что-то я в последнее время вся на нервах.

— Да оно и понятно, — все еще сердито пробубнил Фэллон.

Изабелла с серьезным видом кивнула.

— Да, все дело в том, что в последнее время на меня свалилась сразу куча проблем.

— Ладно,

забыли. Давай все по порядку. Итак, ты сказала, что кто-то пытался убить тебя в Фениксе.

— Да. Точнее, меня пытались похитить двое мужчин, но я уверена, что потом они бы со мной расправились.

— И как ты сбежала?

Она неопределенно махнула рукой.

— У моего дара есть побочный эффект. Да, я могу находить вещи и людей, но также умею и прятать. Например, могу приказать человеку убраться отсюда подальше, и он меня послушается. Когда за мной гнались те двое, я так и поступила.

Фэллон старался не обращать внимание на то, что она постоянно говорит «они». Любители заговоров обожали это слово. Загадочные «они» всегда скрывались за каждым событием и тайно манипулировали всем, что творилось в мире.

— Как это происходит?

— Что именно? — не поняла Изабелла.

— Каким образом ты заставляешь выполнять твои приказания?

— Силой внушения в основном, но сначала мне нужно обязательно дотронуться до этого человека. В Фениксе они настигли меня на крыше торгового центра, и я приказала им убраться оттуда по пожарной лестнице и покинуть здание. Что с ними случилось потом, не знаю: наверное, так и шагали, пока не вышли из транса.

— Или пока не попали под машину.

— Я приказала им переходить дорогу только на зеленый свет. В этом состоянии все четко выполняют команды.

— Похоже на внушение под гипнозом.

— Наверное.

— А почему ты приказала им переходить улицу по правилам?

— Решила, что если два парня, которые работали со мной в одной компании, попадут под машину в Фениксе, то у меня могут возникнуть проблемы. От трупов всегда одни неприятности.

Но их отсутствие означало, что не было полицейских отчетов и других свидетельств, которые подтвердили бы историю Изабеллы. Фэллон начал понимать, что чувствовала Алиса, когда упала в кроличью нору. Ему стало страшно, что Изабелла, как и ее родные, могла заблудиться в вымышленном мире заговоров. Но одно было несомненно — она верила во все, что сейчас говорила.

— Расскажи о тайном заговоре, который ты открыла Часовому, — попросил он Изабеллу.

— Я тогда работала в компании «Лукан протекшн». Не слышал о такой?

Его рука с кружкой кофе застыла в воздухе.

— Конечно, слышал. Макс Лукан — член общества «Аркан». Его агентство занимается охраной антиквариата.

— Я устроилась к нему примерно семь месяцев назад, и сначала была очень довольна.

— Почему же ушла?

— Ну, если говорить коротко, то не всем нравятся мои странные способности, да к тому же непонятная история с семьей и документами. В результате мне приходится менять работу как перчатки. — Она перевела дух и добавила: — Меня часто увольняют.

— Я понимаю: проблемы с биографией; наверное, сложно жить в семье, которой официально не существует, — но что не так с твоими способностями? Тебя, как прирожденного искателя, по идее, должны рвать на части детективные агентства и службы охраны.

Она отхлебнула чаю и поставила чашку.

— Дело в том, что к своим находкам я отношусь очень щепетильно.

— Что это значит?

— В агентства часто приходят запросы на поиск людей, которые совсем не хотят быть найденными, поскольку у них имеются веские причины прятаться от мира. А еще бывает так, что вместо живого человека я нахожу его труп. Да, если подобное происходит лишь время от времени, то еще терпимо и такую работу тоже кто-то должен выполнять…

Поделиться с друзьями: