В глубине души
Шрифт:
Он улыбнулся ей и поинтересовался:
— Вы дружили с Бернис?
— Играли в бридж по средам и пятницам, — объявила дама. — У нее это получалось превосходно.
Изабелла сжала ключ в кулаке.
— А вы были тут, когда бабушка умерла?
— Ну да. Смотрела вечернее ток-шоу. Она сама вызвала «скорую помощь». — Миссис Рэгсдейл вздохнула. — Мы все видели, как ее увозили. А из больницы она так и не вернулась. Позже я узнала, что это был сердечный приступ. Здесь, в нашем трейлерном парке, всем будет ее очень не хватать.
— Мне тоже. А теперь прошу меня извинить,
— Бернис сказала, что ты скорее всего раздашь вещи бедным, кроме, конечно, фотографий.
— Наверное.
Миссис Рэгсдейл кашлянула и заметила:
— Если хочешь, я могу забрать старую микроволновку.
— Сегодня я ничего не смогу сказать наверняка, — сказала Изабелла. — Мы пока заехали, чтобы забрать ее личные бумаги.
— И фото, — добавила соседка. — Она не раз говорила, что это единственно важные для тебя вещи. Бернис очень хотела, чтобы ты забрала их, и взяла с меня обещание, что напомню тебе о фотографиях, когда появишься тут.
— Хорошо, я не забуду, — сказала Изабелла.
— Я вымыла холодильник и убрала мусорное ведро, — никак не отставала соседка. — Не хотела, чтобы все пропало и начало вонять.
— Спасибо вам огромное, — поблагодарила старушку Изабелла, а Фэллон посмотрел на миссис Рэгсдейл со скрытым интересом.
— У вас есть ключ?
— О да, Бернис дала его мне за пару недель до кончины. Сказала, что у нее колет в груди и это ее тревожит. Я посоветовала ей сходить к врачу, но она не послушалась, сославшись на остеохондроз.
— А кто-нибудь еще заходил в трейлер после смерти хозяйки? — поинтересовался Фэллон.
— Нет, — ответила соседка, но тут же поправилась: — Ну, кроме управляющего, конечно. Он иногда появляется у нас, — проверяет, все ли в порядке. Заявил, что пока не станет продавать трейлер Бернис и пожитки, потому что она пообещала: приедет ее внучка Эллис и оплатит задолженность за аренду места.
— То есть внутрь заходили только вы и управляющий? — уточнил Фэллон.
Миссис Рэгсдейл неодобрительно фыркнула и заявила:
— А вы с какой целью интересуетесь, молодой человек?
К удивлению Изабеллы, Фэллон одарил пожилую даму своей редкой чарующей улыбкой, которую стоило бы регистрировать, как опасное оружие, и произнес:
— Давненько меня не называли молодым человеком.
Ответ миссис Рэгсдейл не заставил себя долго ждать. Ее поблекшие глаза вспыхнули, дама буквально расплылась в улыбке, и с грудными нотками в голосе произнесла:
— Все дело в перспективе. Поверьте, для женщины в моем возрасте вы выглядите молодо. Как говорят, в расцвете сил.
Изабелла тихонько кашлянула. Старушка, похоже, поняла, что отклонилась от темы, опять тепло улыбнулась Фэллону и добавила:
— Что касается вашего вопроса, то в трейлер заходил еще один человек. Это был новый парень из обслуживающей компании: хотел проверить крышу после дождя. Сказал, что в старых трейлерах с этим беда.
— Значит, насколько вам известно, туда входили всего трое, считая вас, — заключил Фэллон.
— Я знаю это наверняка, — несколько высокомерно ответила миссис Рэгсдейл. — Поверьте, мы бы
сразу заметили, если какой-нибудь незнакомец подошел бы к трейлеру ближе чем на пятьдесят ярдов. Все в Дезерт-Палмс обожают подсматривать за соседями. В общем-то, тут это единственное развлечение. Иногда у нас творится такое, что никакие реалити-шоу не сравнятся.— Спасибо, что вы тут приглядываете, — сказала Изабелла.
— Не за что, дорогая. И мне очень жаль, что твоей бабушки больше нет с нами. — Ее просто переполняла энергия. Она все время пересказывала нам последние новости, о которых читала в Интернете. И, похоже, всегда знала немного больше, чем сообщалось. Бридж без нее стал совсем неинтересным. Скажи, если что-нибудь понадобится. И не забудь о микроволновке.
— Конечно, — пообещала Изабелла и открыла дверь трейлера.
На нее пахнуло духотой и спертым воздухом. С трудом переведя дух, она шагнула внутрь. Фэллон последовал за ней и захлопнул дверь.
Изабелла оглянулась. Жалюзи пропускали мало света, но вроде все выглядело точно так, как три месяца назад, когда она была тут в последний раз. Тесное пространство было прибранным, вещи лежали на своих местах.
— Бабушка всегда говорила, что жить в трейлере все равно что на яхте. Есть место для всего, но это все должно лежать на своем месте.
— Она была педантом, любила порядок?
— О да. Очень.
— Это упрощает задачу. Нам нужно искать то, что находится не на своем месте.
— Легко сказать. Бабушка умела организовывать пространство, но и вещей у нее было немало.
Фэллон быстро обвел взглядом крохотную кухню, обеденный уголок, кровать и маленький закуток под ванную.
— А где ее компьютер?
Изабелла удивленно посмотрела в сторону обеденного стола. Ей хватило секунды, чтобы понять, почему он выглядел не так, как обычно.
— Его нет. У нее был новый ноутбук. Это я ей его подарила. Он всегда стоял на столе. Если бабушка решила спрятаться, то обязательно взяла бы его с собой. С другой стороны, если ее убили, то преступник тоже мог забрать ноутбук.
— Его также могли просто украсть, чтобы продать, — заметил Фэллон.
— Да, но ты же слышал, что сказала миссис Рэгсдейл: с того момента как бабушку отвезли в больницу, в трейлер никто не заходил.
— Кроме самой миссис Рэгсдейл. И управляющего. И парня из службы поддержки. Уверен, эта женщина изо всех сил старается быть в курсе событий, но ей уже очень много лет. У нее, наверное, проблемы со слухом. А этот трейлер находится в самом конце Дезерт-Палмс. Вор вполне мог забраться сюда глубокой ночью, и его никто не заметил.
— Только не в этом парке трейлеров, — возразила Изабелла. — Тут живут одни старики.
— И что?
— У них вечно проблемы со сном. Бабушка как-то сказала, что это место похоже на отель Лас-Вегаса. За тобой постоянно наблюдают, потому что всегда кто-нибудь да не спит.
— Я не пытаюсь с тобой спорить, — сказал Фэллон. — Но факт есть факт: компьютер исчез, и это можно объяснить по-разному. Вариант с воровством кажется мне наиболее вероятным. Кстати, его мог стянуть парень из службы поддержки.