Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В гостях у тёмных эльфов
Шрифт:

Теперь я мог хорошо рассмотреть её. Это была очень красивая женщина, высокая, статная с копной иссиня-чёрных волос, уложенных в сложную причёску.

– Это один из моих нанимателей, миледи. Граф Шабалин, – представил меня маг.

– Милый граф, рада знакомству. Извините, руку для поцелуя по понятным причинам не подаю.

– Но, миледи, бандиту вы смачную оплеуху влепили, – удивился я.

– Увы, – рассмеялась дама. – Я могу так делать, только если сильно рассержусь. Иногда даже приходится себя умышленно накручивать.

– Госпожа виконтесса – один

из моих самых верных помощников.

– Ой, Дэнни, малыш, какая я тебе госпожа виконтесса?! Клэр, ну или Кларисса – я тебя самого детства знаю.

– Это да. Клэр присматривала за мной, когда я был маленьким, а потом, когда закончил учёбу и отправился на вольные хлеба, решила путешествовать со мной.

– Ещё бы! Я двести лет провела в одном и том же доме, и почему бы теперь не попутешествовать. Тем более, так весело.

– Миледи, рад знакомству, – изобразил я придворный поклон.

– Я тоже, милый граф, – улыбнулась дама. – Дэнни, если на сегодня не ожидается ещё гостей я, пожалуй, пойду.

– Не ожидается.

– Тогда спокойной ночи, господа, – попрощалась дама, проходя сквозь стенку купе.

– Вот это красавица!!! – воскликнул Фред, до этого вовсе глаза рассматривавший призрака.

– Да. Леди Клэр была самой красивой дамой того исторического периода – красавица, умница, интриганка и авантюристка. За что и поплатилась: её убили недоброжелатели из придворных, – прокомментировал маг слова кота.

– Наверно, и мне пора. Спокойной ночи, Дэн.

– Да какая она, к демонам, она «спокойная»? – беззлобно огрызнулся маг. – Сейчас разбужу посла – совсем будет не до спокойствия.

– Вот поэтому я и удаляюсь: не хочу попасть на глаза начальству, – улыбнулся я, закрывая дверь купе.

– Хозяин, нас наверняка тоже поднимут, – сказал Фред, позёвывая.

– Ну и пусть! Лягу прямо в одежде, чтобы опять не одевается впопыхах, – ответил ему, плюхаясь на кровать.

Фред ошибся – до утра нас не побеспокоили.

Глава 8 Старые знакомые.

Разбудил меня утром стуком в дверь проводник, который принес чашку крепкого пешиханского кофе и ещё тёплые булочки с маком и ванилью.

– Доброе утро, господин граф. Вы не представляете, что произошло этой ночью! – не переставал возбужденно вещать он, выставлял на стол принесённую снедь. – На нас напали! Проковыряли дыру в крыше вагона! Но слава богам, ваша охрана не подкачала и перебила все бандитов, а кого не перебили – тот разбежались. Скандал-то какой будет! Начальник полиции пять месяцев назад отчитывался пред министром, что разбойники, грабившие торговцев в поездах, схвачены. И в прессе тогда ещё обсуждалось, что поймали-то не тех, но полицейские стояли на своём. Вот их теперь прополоскают!

– А вы, милейший, откуда такие подробности знаете? – спросил я у проводника.

– Да как же не знать? Они же поезд, где мой двоюродный брат работал, ограбили, трёх торговцев убили. Тогда полиция всю поездную бригаду арестовала по подозрению в соучастии. Продержали две недели – и отпустили за отсутствием улик. А у него пятеро детей. За полмесяца

жалование – как корова языком слизала. У нас на железной дороге как нет рейсов – нет жалования.

– Дела… И что, всех перебили? Может, кого захватить удалось? – спросил, прекрасно зная о двоих пленных.

– Всех. Его магичество Мартин рассказывал, что больно шибко сопротивлялись негодяи, поэтому и захватить некого не удалось.

Занятно. Когда я ложился спать, главарь и недомаг были ещё живы.

Зашуршала отъезжая дверь и в купе вошёл Фред с хитрой ухмылкой на морде.

– Что, хозяин, выясняешь наличие пленных? – он наравне со мной следил за ночным разгромом бандитов и прекрасно знал о паре разбойников, что были захвачены.

– А ты, как всегда, в курсе?

– А то! Главарь решил выброситься с поезда, его пытались удерживать, но он вырвался и сиганул в распахнутую дверь.

– Дверь, конечно, перед ним сама распахнулась?

– Ну да, – кивнуло рыжее недоразумение с абсолютно честным выражением на морде.

– Господин граф – прервал нас проводник, – сдоба только из печи, ещё тёплая, порошу отведать. А господин посол просил вас к нему зайти после кофе. Я думаю – более плотный завтрак туда подать?

– Да, пожалуй, – ответил я ему, макая кусок желтой одуряюще пахнущей сдобы в чашку. Есть у меня такая привычка.

Подождав, когда он выйдет, спросил у Фредерика.

– Слушай, а тот, что без ног остался, тоже с поезда головой вниз сиганул? Решив самоубиться.

– Не. Этого наш некромант его плети скормил. Кстати. Этот недоучка был когда-то подмастерьем у мага-артефактора. Этому магу досталась по случаю «Плеть праха», он выставил её на продажу в своей лавке. А этот Курт, узнав, сколько она стоит, решил ограбить своего работодателя, прикарманив этот артефакт. Сначала он хотел продать его, но потом стал совершать с его помощью ограбления. Как они с главарём сошлись – его не расспрашивали, но примерно понятно. Они использовали эту плётку как универсальную отмычку, расковыривая ей стены и крыши вагонов.

– Я так понял, с поезда сбросили и в пепел превратили не просто так, а чтобы не стало известно, что для большей разговорчивости разбойников применялось заклятие «Кровавых уз»?

– И поэтому тоже. Как я понял, разбуженные посол и полковник совместно с магом выдоили этих бандитов досуха – и по нашему делу, и вообще по раскладам в преступном мире Верхофстада.

– И что, много знают обычные члены шайки?

– Ну, много или мало – я услышать не смог, – расплылась в улыбке кошачья морда.

– Но после их откровений наш мирный и незлопамятный Виктор Геннадьевич приказал – «зачистить этих уродов», а полковник его поддержал. Хотя до допроса по прибытию их хотели передать в руки полиции.

– Но пристального внимания полицейских нам всё равно не избежать, и надежда, что мы быстро справимся со всеми полагающимися в подобном случае формальностями, связана у меня только с нашим дипломатическим статусом. В любом другом случае – ох, и промариновали бы нас.

Собственно, так и случилось.

Поделиться с друзьями: