В объятии Зверя. Том 2
Шрифт:
Посмотреть в лицо убитой жрицы было страшно, но ещё страшнее было бы поглядеть на Рейвана. Она сняла окровавленную шкуру и увидела Корду. Кожа её была серой и безжизненной, но лицо разгладилось и обрело выражение спокойствия.
Рейван хрипло вздохнул, и Маррей обернулась к нему. Взгляд её упал на его залитую кровью броню и взлохмаченную бороду, под которой висела гривна вождя. Глаза его блестели влагой в тусклом свете лампы. Лицо было черно от запёкшейся на нём крови.
Рейван перевёл растерянный взгляд с тела матери на Маррей, ища у неё утешения. Его пальцы шевельнулись
Владычица не отозвалась на взгляд — отвернулась, желая скрыть выступившие слёзы.
— Она закрыла меня собой, — произнесла Маррей, отерев лицо тыльной стороной ладони.
— Угу, — глухо промычал Рейван и тяжело вздохнул. — Сделай что нужно, — сказал он. — Она была моей матерью.
— Я знаю. Я всё сделаю, — прошептала Владычица стиснутым горлом, уперевшись руками в стол.
Она подняла на него взор.
— А ты… пойди переоденься, — произнесла она, поморщившись от вида крови на его теле.
Рейван напряжённым шагом прошёл к двери. По его движениям Маррей ощутила, что ему невозможно тяжело выносить страдания в одиночестве. Она почти потянулась ему навстречу, но сдержала порыв.
На пороге Рейван столкнулся с Тирно и старой женщиной, пришедшей помочь Маррей. Тирно держал ведро с дымившейся водой, а женщина — куль с покрывалом и чистой одеждой для погребения.
— Всё нормально с тобой, Эйнар? — спросил Тирно, заглянув ему в лицо.
— Где Ингрид, твою мать?! — выругался Рейван, резко развернувшись к рудокопу. Коса его и край плаща глухо ударились о дверь. — Нет вестей?
— Пока нет, — вздохнул Тирно и положил руку на плечо вана, стараясь успокоить его: — Её отыщут, верь.
Рейван, ничего не ответив, спустился по ступеням навстречу морозному ветру.
— Ван Эйнар! — воскликнул один из стражников главных ворот. — Там пришёл набул! Посланец! Что-то говорит про Ингрид, тебя требует.
***
Рейван ускорил шаг, а затем побежал. Набульский посланец сидел, зажатый воинами, в углу комнаты, расположенной в надвратной башне. Риссы во главе с ваном Арнульфом высились над пленником и ворчали, будто псы, не поделившие кость. При появлении вождя все замолчали и расступились.
Рейван схватил набула за ворот мехового плаща и поставил на ноги. Солдат распрямился, подняв заросший подбородок. Тёмные глаза его не выражали страха — лишь готовность принять свою участь. Рейван распахнул его одежду и увидел перепачканную кровью кольчугу.
— Гвардеец? Был в битве? — произнёс Рейван по-набульски.
— Командир отряда, — кивнул набул.
— Что ты пришёл мне сказать?
— Царь Вигг держит в плену Ингрид Волчицу и готов отпустить её в обмен на… — набул сглотнул, кадык его дёрнулся, — на тебя самого. Принеси ему золотую гривну лично.
— Ублюдок! — выругался Рейван, ударив кулаком по стене.
— Что он сказал, Эйнар? — нахмурился Арнульф.
Рейван стиснул челюсти и помотал головой.
— Завтра, — произнёс посланец, стараясь дышать ровно, — в полдень… если ты не придёшь к нему, он её убьёт.
Договорив, набул покорно опустил голову.
— У него Ингрид, да?! Вигг требует выкуп?! —
зарычал Арнульф. — Выпусти ему кишки! — он пнул ногой посланца. — Хрен ему, а не выкуп!— Отпустите его, — приказал Рейван.
Он глубоко вздохнул, сдерживая гнев, поставил руки на пояс и широко зашагал по комнате.
— Эйнар! Твоё время диктовать условия — ты победитель! — сказал недоумевающий Арнульф. — Скажи ему, если не освободит Ингрид, ты придёшь и разгромишь его. Ему конец!
— Отпусти посланца за ворота, Арнульф, — повторил Верховный ван. — Обсудим всё после.
Рейван вышел на холодный двор и увидел, что с неба сыплется снег. Он устало опёрся на перила крыльца. Тошнота подступила к горлу, и он приложил руку ко рту, усмиряя вдруг накативший приступ.
Под крыльцо подошли два тяжело дышавших воина. Они вырыли за северными вратами могилу для Владычицы Корды.
— Готово, ван Эйнар, — поклонились они.
Он молча кивнул им, продолжая зажимать рот рукой. Спустя несколько ударов сердца колючий мороз ослабил тошноту. Рейван выпрямился.
На дворе разожгли костры и нагрели воду, чтобы воины могли смыть с себя кровь и переодеться. Люди сновали взад и вперёд, будто на ярмарке. К Рейвану приблизился молодой воин с дымящейся бадьёй.
— Ван Эйнар! — поклонился он. — Умойся перед пиром!
Рейван согласился и скинул плащ. Снять кольчугу оказалось нелегко — всё тело болело.
— Принеси мне рубаху, — сказал он, кряхтя. — Из покоев принеси…
От горячей воды по измученному телу пробежали мурашки незаслуженного блаженства. Рейван хорошенько оттёр лицо, шею и плечи от крови и липкого горького пота. Высморкался и натянул шерстяную рубаху, которую связала ему мать.
В ворота устало вошёл Лютый, серый от отчаяния, со склонённой головой. Он разыскивал Ингрид среди трупов на поле боя, но так и не нашёл. Он медленно брёл по двору и беспрестанно сталкивался с воинами.
Рейван вернул на плечи толстый меховой плащ и стремительно сошёл с крыльца. Он был рад видеть Лютого и хотел поведать ему новости. Лишь с ним он мог разделить боль от произошедшего и только у него мог спросить совета о том, что теперь им делать.
Рейван увидел Владычицу Маррей. Она шла в сторону растопленной парильни вместе с помощницей. На чёрное сердце его упал слабый луч радости.
Он устремился к Владычице, но увидел, что на пути у неё встал Лютый. Оставив спутницу, Маррей подошла к воеводе ближе, чем позволяли приличия, и провела ладонью по его лицу.
— Вот ты и вернулась, — сказал Лютый. — И теперь уже, знай, я тебя не отпущу! Я глядеть не мог, как ты растрачиваешь себя рядом с ублюдком Виггом!
— Ты как всегда! — отёрла Маррей набежавшую на глаза влагу. — Не будем больше сердиться друг на друга!
Они обнялись. Лютый зарылся лицом в волосы Владычицы, гладя её по спине широкими жадными движениями.
Рейван застыл на месте. Ему сделалось больно, что Маррей бросилась в объятия другого мужчины. В его сердце разгорелась злость на соратника за то, что он брал кого желал: и Маррей, и Ингрид! Подлетев к Лютому, Рейван оттолкнул его от Маррей.