Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ирвиш не даст мне упасть, Моа не станет меня пугать.

Я убеждала себя, мысленно продолжая повторять эту фразу.

Лишь когда мы приземлились, убрала ладонь со спины варганта и спрыгнула в объятья Ирвиша.

Я думала, мы пойдем к торговым рядам и там выберем мне одежду, но муж удивил. Он свернул на первом же повороте и подвел к дому. У крыльца стояла небольшая лавочка, на которой лежала плотная ткань, а на двери висела какая–то табличка с надписью. Странные закорючки, палочки и кружочки явно представляли из себя письменность одного из языков этого мира.

— Куда мы идем? — прошептала я, поднимаясь по ступенькам.

Это лавка Корса. Он лучший торговец одеждой.

Ирвиш улыбнулся и толкнул дверь, открывая мне мир здешней моды. Мы вошли в просторную, хорошо освещенную комнату. Повсюду лежали рулоны разных тканей, а на столах у окна были разложены пошитые вещи. Их было немного, но то, что я видела, мне нравилось: вышивка, кожаные ремни, деревянные и металлические подвески. Раньше я не одевалась в этно–стиле и теперь понимала, что зря, очень зря.

Платья, рубахи — такие разные и одновременно похожие друг на друга. Яркие, сочные сочетания расцветок на длинных юбках в пол, многослойные сарафаны с вышивкой, безумно красивые вечерние платья строгого покроя, ворот и рукава которых были расшиты драгоценными камнями. Глядя на все это великолепие, я даже не заметила хозяина лавки. А ведь он был выше Ирва на целую голову, с шириной его плеч мог сравниться лишь бампер джипа. Вот что делает с женщинами магазин одежды!

Я замерла, рассматривая эту гору мышц, которая неотвратимо приближалась. Даже рубаха была не в состоянии скрыть его рельефного тела. Была бы тут моя сестра, она бы слюной подавилась. Маришка обожала качков и мужа выбрала себе такого, однако Виталик и в подметки не годился этому экземпляру. Я же скорее опасалась, чем восхищалась, хотя, стоит признаться, Корс меня удивил.

Вся моя настороженность исчезла, когда орк радостно похлопал Ирва по плечу и улыбнулся мне. Несмотря на клыки, выглядел он добродушным и милым. Кажется, я начала привыкать к местным. Перекинувшись несколькими фразами с хозяином лавки, Ирв обратился ко мне:

— Корс спрашивает, какие цвета тебе нравятся больше всего?

— Я люблю все теплые оттенки.

На самом деле я уже даже кое–что приметила — белую рубаху, кожаный корсет и темно–коричневые брюки, даже сделала несколько шагов к своей находке. Однако путь мне перегородили орки с двумя платьями в руках. Вот это оперативность!

— Посмотри, Марьа, эти платья идеально подойдут к сегодняшнему обеду.

Горчичное платье с черным орнаментом смотрелось неплохо: воротник–стойка, приталенное, юбка–клеш в пол. Я перевела взгляд на второй наряд. Он был не таким строгим и более нарядным, да и фиолетовая ткань с белым узором смотрелась веселее.

— Красивые. — Я погладила ткань и очертила пальцем узоры. — Что они обозначают?

— Это защитные письмена. Этот, — Ирв показал на круг с какими–то точками и черточками, — сохранит твой разум ясным даже после бутылки альганы.

Весьма удобно или нет? Вдруг моя свекровь окажется настолько ужасной, что лучше бы этого узора на платье и не было? Я запомнила знак и его месторасположение. Так, на всякий случай. Если что, буду знать, какой кусок отрывать.

— Какое тебе нравится больше?

Я замешкалась. Для ужина точно нужно платье. Даже в нашем мире оно предпочтительнее джинсов, что уж говорить об этом мире. Я печально глянула на брюки поверх фиолетового наряда и решила вернуться к реальности. Горчичное платье было более спокойным и эффектным, а фиолетовое — романтичным

и милым. Весь вопрос в том, какой мне лучше быть: милой или эффектной?

Хотелось просто выбрать брюки. С одной стороны, Ирву виднее, как мне стоит одеваться, но с другой — на Моа ездить лучше в штанах. Я не могла подобрать слова, чтобы попросить Ирвиша купить мне брюки. Не знаю, как кто, а я вот хмурюсь, когда рассуждаю о подобном. Просто женские хитрости мне удаются плохо, и выпрашивать совершенно не умею. Вот недоразвит у меня этот навык! Мне всегда было проще самой взять подработку и купить понравившуюся вещь, чем просить у Юры.

— Мы берем оба, — огласил Ирв и тут же передал платья орку.

Я была полностью дезориентирована. Почему так? Самое логичное предположение: наверно, все дело в том, что Ирв не Юра.

Мужчины что–то обсуждали, улыбка хозяина лавки становилась все шире, а гора на столе больше. Судя по всему, Ирв решил купить все на свой вкус или просто купить всю лавку. Да как же это так? Я же не просила, не шантажировала, глазки не строила, почему?

— Ирв, зачем так много? — не выдержала я, когда к двум платьям, сарафану, нескольким юбкам и как минимум трем рубашкам присоединились еще два тонких сарафана. — К тому же лето почти закончилось.

Вот не стану же я пусть и ранней, но осенью ходить в тонком платьице.

Ирв замялся.

— Это ночная сорочка.

— О...

Вот все, что я смогла выдавить из себя.

— Доверься мне, хорошо?

— Договорились, но я выберу один наряд, и ты мне его купишь, ладно?

Компромисс — великая вещь!

— Хорошо. — Ирв глянул в сторону моих штанов, неужели догадался?

Я поспешила взять нужное. Аккуратно отодвинув меховую жилетку и платье, расшитое камнями, добралась наконец–то до штанов, корсета и рубахи. Моему счастью не было предела! С сияющей улыбкой положила выбранное в общую кучу. Корс усмехнулся и подмигнул мужу, а я обеспокоенно спросила:

— Вашим женщинам ведь можно носить штаны?

— Конечно, только их почти никто не носит.

Значит дело не в этом, так в чем же? Я поймала взгляд Корса он смотрел на платье. Они думали, что я выберу этот дорогой наряд. Неужели Ирвиш был готов купить его мне?

– Давай выберем обувь? — муж кивнул на стеллаж в углу. Там стояли ботинки из кожи разных цветов и оттенков. Все они были украшены кусочками меха, тоненькими кожаными ремешками и металлическими подвесками. Класс!

Я мерила сапоги, но все они были большими. Можно начинать расстраиваться, однако Корс, мой личный фей–орк, принес сапожки нужного размера. Правда, без каблучка, ведь они были детскими, но все равно красиво и удобно. Вот и сбылась моя мечта покупать себе вещи в «Детском мире»! И чепуха, что я надеялась похудеть для этого, а не переехать в другой мир на ПМЖ.

— Нравится? — Муж казался счастливее меня.

— Очень.

Я вот ни капли не юлила, да и какая женщина останется грустной, когда ее так приодели?

— Как будет «спасибо» на орском?

— Санире.

Я повернулась к Корсу и со всем старанием произнесла неизвестное слово.

— Ола зе рин, сквок–ори.

Я поняла только последнее слово. Сквок–ори — мой статус в племени, достаточно высокий, судя по всему. Знать бы, какие неприятности он мне сулит?

Попрощавшись с владельцем лавки, мы поспешили к торговым рядам. Нам нужно было купить продукты и для Моа, и для себя.

Поделиться с друзьями: