Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В объятиях принцессы
Шрифт:

Пожалуйста, пусть это будет английский язык!

До нее донеслось только одно слово – Musiker [1] .

Луизе потребовалось время, чтобы отыскать задний вход в дом Олимпии. Во-первых, аллея, куда выходили задние выходы из особняков, была узкой и темной и с каждой минутой становилась еще темнее из-за быстро сгущающихся сумерек, подкрашенных дымом и копотью.

Во-вторых, она никогда его не видела. По правде говоря, она даже не знала номер дома. Раньше, когда приезжала к дяде, ей незачем было думать о номере

дома и расположении заднего входа. Кучер подвозил ее к парадному, а лакей помогал выйти из кареты и провожал в дом со всеми церемониями, соответствующими ее королевскому статусу. Только когда они приехали в октябре, все было не так, но даже тогда их вели мисс Динглби и Ганс.

1

Musiker – музыкант (нем.).

Она долго шла по грубо мощенной аллее, считая широкие ворота, ведущие в каретные сараи, и, наконец, решила, что нашла то, что ей нужно. Эти ворота были не черными, как другие, а скорее темно-серыми, и их украшал знакомый герб. На том месте, где красовался герб, по мнению Луизы, должен был находиться дверной молоток. Но, возможно, в каретных сараях дверные молотки вообще не предусмотрены. Рядом стояла большая нагруженная телега. Когда Луиза подошла, входная дверь открылась, выпустив двух молодых людей, которые несли пустой ящик. Они переговаривались и весело смеялись.

– Извините, – сказала она, – вы работаете на герцога Олимпию?

Один из парней повернулся к ней:

– Извини, друг, мы торгуем фруктами. Но ты можешь зайти, если надо, и сказать типу, который стережет вход в дом, что тебя послал Нед Эпплз. – И парень весело подмигнул.

– Спасибо, – сказала Луиза.

– Ты можешь поблагодарить меня позже, дружок, – промурлыкал парень, окинув плотоядным взглядом изящную фигуру Луизы. Та отшатнулась.

– Это вряд ли, – пробормотала она.

Внутри в конюшне было темно, пахло лошадьми и кожей. В стойлах обнаружилось несколько лошадей, которые тут же с любопытством уставились на нее. Как и сказал Нед Эпплз, вход в дом преграждал крупный человек. Луиза понадеялась, что он ее не узнает.

Подойдя к нему, она тихо заговорила:

– Добрый вечер. У меня сообщение для мисс Динглби.

– Кто это? – удивился мужчина.

– Мне нужна мисс Динглби. Она… помогает ее светлости. – Луиза внимательно наблюдала за мужчиной. Неужели он не знает этого имени? Она искренне надеялась, что мисс Динглби находится рядом с Эмили, но точно этого не знала.

Мужчина нахмурился:

– Как тебя зовут, парень?

– Меня зовут Маркем. Я – друг. Не могли бы вы ей передать, что я пришел с важным сообщением.

Мужчина слегка наклонился – он на самом деле был огромен, не меньше шести футов и четырех дюймов, – и внимательно всмотрелся в ее лицо:

– Маркем, говорите?

– Да, мистер Маркем. Я – личный секретарь графа Сомертона.

Мужчина выпрямился и крикнул кому-то невидимому:

– Джек, здесь пришел какой-то малый, говорит, что ему срочно нужна Динглби.

Ответа Луиза не услышала, но мужчина кивнул и сказал Луизе, указав на скамью между стойлами:

– Жди здесь.

Луиза проигнорировала скамью и подошла к лошадям. В ближайшем стойле находился

любимый вороной герцога. Он, вероятно, узнал Луизу и ткнулся ей в плечо.

– У меня ничего для тебя нет, – тихо проговорила она. – Ты сегодня, наверное, совсем застоялся, бедняга.

Она обняла голову лошади, наслаждаясь ее теплым дыханием, силой, которой было наполнено мускулистое тело. В памяти всплыл Сомертон – такой же черный, ухоженный и полный силы, которая может быть использована для добрых и злых дел, и так же, как и этот конь, застоявшийся в клетке цивилизации.

– Мистер Маркем? – Голос мисс Динглби был громким и резким.

Луиза еще раз погладила голову лошади и повернулась к ней:

– Мисс Динглби, спасибо, что пришли.

Руки гувернантки были сложены на груди и казались стальными лентами, а физиономия была даже мрачнее, чем у Сомертона.

– Какого черта вы здесь делаете, мистер Маркем? Здесь не место для вас. И тем более сегодня, когда я специально вас проинструктировала.

– У меня есть сообщение. Очень важное. Я… – Луиза покосилась в сторону двери и понизила голос: – Я узнала кое-что…

– О чем речь?

Луиза взяла гувернантку за рукав. Очевидно, женщине еще предстояло переодеться для бала. На ней было простое шерстяное платье с длинными рукавами. Луиза потянула ее в тень и прошептала:

– Я узнала, кто предатель.

Мышцы лица мисс Динглби странно дернулись. В тусклом свете фонарей, свисавших с потолка конюшни, ее физиономия приобрела почти демоническое выражение: нахмуренные брови, прищуренные глаза, сжатые губы.

– Что вы сделали?

– Я узнала, кто предатель. Это Ганс.

Мисс Динглби высвободила руку и взялась за дверцу стойла. Лошадь повернула голову, ожидая угощения.

– Девочка, ты уверена?

– Да. Я была в Гайд-парке, наблюдала за домом…

– Что ты делала?

– У меня не было другого выхода. Я должна была лично убедиться, что Эмили в безопасности.

– Глупая девчонка! Ты могла все испортить! Тебе же сказали…

– Мне плевать, что вы сказали! Я…

– Ради всего святого, говори тише.

Луиза замолчала и через мгновение заговорила спокойнее:

– За нее отвечаю я. За нее и за свой народ. И не могу больше стоять в стороне, позволяя вам с Олимпией что-то делать, не ставя меня в известность и не спрашивая согласия. Да, я пришла в Гайд-парк, чтобы наблюдать за домом. И видела двух человек, тоже ведших наблюдение, и третьего, вышедшего из дома. Третьим был Ганс. Они говорили по-немецки. Речь шла о музыкантах.

Мисс Динглби что-то пробормотала. Она повернулась к лошади и погладила ее.

– Кто-нибудь из них тебя видел? – наконец спросила она.

– Нет, уверена, что нет.

– Даже если видели, ты об этом не узнаешь. – Она вздохнула и покосилась на Луизу: – Спасибо за информацию. Я немедленно все сообщу Олимпии, и мы решим, как быть дальше.

– Очень хорошо. Показывайте дорогу.

Мисс Динглби подняла руку:

– Нет. Только не ты. У нас нет времени. Необходимо очень быстро внести изменения в планы, и…

– Найти Ганса и узнать, кто его подельники?

– Да.

– Он предал нас, Динглби, предал нас всех самым низким и подлым образом. Он был для нас как отец. – Луиза сделала над собой усилие, чтобы не расплакаться. – Впусти меня. Я должна поговорить с Олимпией.

Поделиться с друзьями: