Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В окружении тайн Тайна Лохматого леса
Шрифт:

– И…, и монетка, – напомнила Кристи.

– Ах да, и монетка. Судя по плащу и рыболовным приспособлениям, хозяином…, – ну, или просто посетителем этого дома, – является мужчина. Конечно, не точно, но мы должны исходить из наиболее вероятного. А раз это мужчина, то дамскому кошельку у него делать нечего. А значит, мы можем свободно считать данную вещицу настоящей уликой. К чему же мы пришли? Как вы считаете?

Тому тоже не терпелось порассуждать и он, прокашлявшись для официальности, начал:

– Итак, мы пришли к тому, что этот дом, несмотря на свой ужасный вид, иногда посещается. Тот, кто сюда приходит, является мужчиной, любимые занятия которого, – рыбалка и стаскивание вещей у отдыхающих в лесу.

– Да, возможно все обстоит именно так. – Майк еще раз обвел глазами комнату. –

Исходя же из того, что кроме обнаруженных нами вещей, в этом доме больше ничего нет, мы можем предположить, что здесь преступник оставляет только самое необходимое.

– А что? – правда, самое необходимое. – Кристи посмотрела на мальчиков и улыбнулась, – пока преступник находится здесь, в ожидании своей работы, ему нужно же чем-то подкрепляться, – вот он и ловит рыбу.

Том тоже улыбнулся.

– А я даже знаю, где неподалеку есть озеро, – до него всего минут пятнадцать ходьбы. Вода в этом озере чистейшая, – у рыб, что у поверхности плавают, каждую чешуйку разглядеть можно.

Брату с сестрой очень захотелось прямо в тот же момент оказаться у озера, но уже пришло время возвращаться домой. Находясь в темном доме, друзья даже не заметили, что начало смеркаться.

Майк посмотрел на часы и заторопился:

– Скорее идемте! Мама станет беспокоиться, – это для нее вредно. А для нас – уж тем более.

Благодаря быстрому шагу, чуть больше чем через полчаса дети были уже на месте. Прошедшим днем все остались довольны, но разгадка таинственного дела оставалась еще где-то впереди. Этим вечером, перед сном, мальчики долго разговаривали, а Кристи в одиночестве размышляла. Уснули юные сыщики только тогда, когда их дом уже полностью проглотила тьма, поторапливаемая светом грядущего дня, с приходом которого приключения должны были непременно продолжиться.

Глава одиннадцатая

Первый день в укрытии

Ночь как пришла, так и ушла – загадочно, но быстро. Настало утро, в небе как-то заманчиво и многообещающе светило солнце. До завтрака было еще далеко, когда дети уже собрались в детской и, разложив на полу зарисовки, горячо обсуждали вчерашние результаты и сегодняшние планы.

– Итак, Том, ты должен смастерить площадку для нашего наблюдательного пункта, – раздавал указания Майк, – все необходимое для этого мы возьмем у нашего садовника – в его сарайчике всегда найдется пара-другая дощечек и горсточка гвоздей. Ты, Кристи, сбегаешь к миссис Нидливум, что живет на Корстовой улице, – она швея, – попросишь у нее остатки ткани, которые ей не нужны. Эта добрая женщина тебе их даст, я знаю. Что понадобится еще, попросишь у горничной. Сядешь в беседку и быстренько сошьешь плоскую подушку размером с площадку, которую смастерит Том. Если нам придется долго просидеть в укрытии, с подушкой будет удобнее – на голых досках с гвоздями шибко не рассидишься, а выдать себя мы не должны ни при каких обстоятельствах. Пока вы будете заняты своими делами, я попробую разыскать бинокль, а еще соберу побольше коротких веток с листьями и привяжу на длинную веревку. Эту веревку мы натянем вокруг нашей площадки на дереве, – ну, на всякий случай – для перестраховки. Дерево само – собой, будет хорошо скрывать нас, но, все же, мы должны быть очень осторожными и предусмотрительными. К выполнению заданий приступим сразу после завтрака, – нельзя терять ни минуты. Как только все необходимое будет готово, – отправляемся в лес.

Том и Кристи слушали Майка, и им уже не терпелось приняться за дело. Каждому казалось сейчас, что ему предстоит выполнить нечто важное и необходимое для поимки преступника.

После завтрака, не задерживаясь в доме, дети сразу разошлись: Том отправился к садовнику за досками, молотком и гвоздями; Кристи – к миссис Нидливум за тканью; а Майк – к мистеру Вочеру за биноклем. Мистер Вочер – живущий неподалеку худощавый морщинистый старичок с добрыми голубыми глазами, – всегда нравился детям, и Майк свободно мог спросить у него что угодно.

На все приготовления ушло около двух часов. И вот друзья уже опять шли по дороге, ведущей в лес.

На поляне почти никого не было, – только пара малышей и пожилая дама. Карапузы то прогуливались, подобно цыплятам шагая

за ворчливой няней по пятам, то усаживались на траву и что-то жевали. Юные детективы были довольны тем, что пока все обстояло именно так, – никто не мог помешать им подняться на дерево, и устроиться там.

Минут через пятнадцать все принесенное детьми было прикреплено на свои места ловкими и быстрыми руками Тома, и юные детективы по-очереди забрались в укрытие. Для Тома посетить даже макушку дерева – было сущим пустяком. Глядя на то, как он, подобно кошке, с машинальной скоростью перебирая ветки руками, оказался наверху, Майк и Кристи вспомнили, что друг говорил еще на чердаке, – при их знакомстве. – «Конечно, такому спуститься на чердак по веревке – ничего не стоит», – отметила про себя Кристи, для которой такое дело, как лазанье по деревьям, – было задачей не из легких, хотя она проделывала это уже не в первый раз.

Поудобнее разместившись на своей площадке и, слегка отодвинув ветки-занавески, дети принялись наблюдать за происходящим внизу. Втроем сидеть на маленькой площадке было конечно тесновато, но мягкая подушка под коленями немного сглаживала неудобства.

– Тсс…, внимание! – Майк поднял руку вверх и замер. – Всматривайтесь получше, но не смейте высунуться из засады – скомандовал он.

Три пары глаз пристально наблюдали за поляной сверху. Скоро на ней появилось еще несколько человек, – женщина лет тридцати с мужем и ребятишками пришла насладиться природой. На плече молодой женщины висела сумочка золотого цвета. Долгожданное семейство, немного прогулявшись по одному краю поляны, отправилось на другой, – туда, где до сих пор сидела пожилая няня что-то бесконечно твердившая малышам, заставляющим ее глаза бегать с утомительной для них скоростью. Малыши, по мнению няни, то не туда наступали, то, слишком резко поворачивалась, то неаккуратно прыгали. Теперь наблюдение мог вести только кто-то один. Майк достал бинокль и, немного выдвинувшись вперед, стал докладывать Тому и Кристи:

– Так, подошли…, о чем-то разговаривают…, дети играют…. Пока ничего примечательного…. Ага, сумочка по-прежнему на плече у дамы…. И у другой, – няня которая, – сумочка тоже на плече. Преступник, наверное, выжидает, пока кто-нибудь оставит вещи без просмотра. – Майк ненадолго прервался.

– Ну-ну, что там? – говори! – потребовали Том и Кристи в нетерпении.

Майк продолжил, но в его голосе слышалось разочарование:

– Ага…, да где же здесь своруешь? – они, видно, газет начитались – все при себе носят.

Том тоже начал приходить в уныние, – ноги уже затекли, а результатов все не было.

– Ну, так мы ничего не добьемся, – сговорились они что ли?

Глава двенадцатая

Новый ход

– Да погодите вы! – желая приободрить мальчиков, Кристи улыбнулась. – У меня идея. Жаль, что мы заранее об этом не подумали.

Майк и Том оглянулись,

Кристи продолжила:

– Если сегодня не будет результатов, то завтра нам следует сделать другой ход: мы возьмем с собой покрывало, побольше еды, я захвачу свою сумочку, которую мне подарила тетя на нынешний день рождения, а Майк прихватит что-нибудь из своих вещей, – что-то такое, что может заинтересовать преступника, – со всем этим, мы придем сюда.

– Ну и что мы здесь будем делать с таким багажом? – не понял задумки сестры Майк.

Кристи снова скромно улыбнулась, – самой девочке ее план казался очень хорошим, но, раскрывая его мальчикам, она занервничала.

– Когда мы придем сюда, ты – девочка указала на брата – залезешь на дерево и, как сегодня, будешь наблюдать, а мы с Томом перейдем на ту сторону поляны и сделаем вид, что решили устроить небольшой пикник. Слегка перекусив, мы пойдем прогуляться, а вещи, – ну, как бы по неосторожности, – оставим на покрывале. Ну, как? – на этом Кристи закончила изложение своего плана и, глядя на ребят, стала ожидать их оценки. Ее сердце быстро колотилось, а руки дрожали. – «Ну, как маленькая» – упрекнула девочка самую себя мысленно, и посильней сжав кулачки, – чтобы дрожь была неприметной, – продолжала выжидающе смотреть. Майк и Том, лица которых до этого момента выражали разочарование, вдруг оживились.

Поделиться с друзьями: