Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А откуда ты знаешь, что здесь должен быть маг­нофон? — голосом доктора Ватсона из незабываемой книги Артура Конана Дойла спросила Джоан, но Кейт уже надел наушники и нажал на кнопку.

К адмиралу Паркеру подбежал помощник и что-то сообщил ему на ухо.

— Командор Хиллари, — обратился Паркер к сидя­щему рядом с ним командиру спецназа флота. — Вы знаете Кейта Рейбока?

— Шефа Рейбока? Еще бы! — ответил Хиллари.

— Вы хотели бы использовать его на этом задании? — спросил Паркер, и, повернувшись к остальным, гром­ко сказал:

— Рейбок

только что связался с нами по магнофону. Он на «Миссури»!

— Что?! — переспросил Роберт Брейкер, но адмирал уже дал знак, чтобы всех присутствующих подключили к магнофону Кейта.

— Внимание, Рейбок! — нажав кнопку вмонтирован­ного в стол микрофона, проговорил адмирал. — С вами говорит командующий ВМС адмирал Паркер! Сообщите, с каким отрядом мы имеем дело.

— Примерно тридцать человек, — загремел в дина­миках над столом голос Кейта.

— Сообщите, что происходит, — нажав свою кнопку, попросил Брейкер.

— Стоп, стоп! — закричал человек в гражданском и замахал руками на Брейкера. — Откуда мы знаем, что он не заодно с ними? Вы что, с ума сошли! Он, может, все врет! Провоцирует! Пугает!

— Слушай, ты! — заорал, не выдержав, прямодуш­ный Хиллари. — Я отвечаю за Кейта Рейбока! Он че­стный парень!

— Все равно! Не говорите ему ничего о наших пла­нах! — потребовал человек в гражданском.

Хиллари нажал на свою кнопку.

— Хеллоу, Рейбок, это Хиллари!

— Рад слушать вас, сэр! — ответил Кейт.

— Шеф, — сказал Хиллари. — Сообщите-ка нам всю информацию, которой располагаете.

— Сэр, этот парень может быть и сумасшедший, но он — профессионал. — услышали все голос Кейта.— Они соорудили здесь какую-то систему для снятия «То­магавков» с борта «Миссури»!

— Это значит, что они контролируют весь корабль, — убито сказал Хиллари.

— О, господи! — воскликнул адмирал.

— Рейбок! — закричал он. — Это опять говорит ко­мандующий адмирал Паркер! Я хочу, чтобы все свои действия ты координировал с нами. Соблюдай спокой­ствие и жди штурмового отряда. Мы высылаем бригаду спецназа!

— Да Вы что, адмирал, — зашипел человек в граж­данском.— Это же — тайна! Вы проболтались! Пере­станьте! Немедленно перестаньте!

— Кейт, мы свяжемся с то­бой перед этим, — сказал адмирал, одарив человека убийственным взглядом, и выключил связь.

— Слушаюсь, сэр! — Кейт, в свою очередь, выклю­чил магнофон и снял наушники.

— Ты — не кок! — заявила Джоан.

— Ну, — пожал плечами Кейт, — скажем так, что я иногда еще и готовлю.

А в бункере уже заслушивался доклад о Кейте Рейбоке.

— Итак, как вы могли видеть, у него потрясающая карьера до Панамы, — говорил докладчик, — но в Па­наме была убита вся его группа — прямо в аэропорту. Далее...

— Далее я могу рассказать, — вмешался Хиллари. — Когда он вернулся, он ударил своего офицера, ответ­ственного за проведение операции. И капитан Адамс взял его на свой крейсер. Чтобы он мог нормально за­кончить срок своей службы. Но этот парень, Кейт Рейбок, он лучший спецназовец из всех

на моей памяти. А я их помню всех за двадцать лет. Шеф Рейбок...

— Ладно, ладно! — замахал руками человек в граж­данском. — Все уже ясно про этого супергероя! Меня интересует только одно. Что, если «Томагавки» все-таки будут выпущены? Что, если штурмовая бригада не смо­жет предотвратить этого?

— Да не смогут они ничего выпустить! — вмешался, молчавший до сих пор, Роберт Брейкер. — Ведь мы же следим за крейсером! Авиационная база в Гонолулу в полной боевой готовности! На «Миссури» попросту уже ничего не успеют сделать. Мы поднимем самолеты, и они уничтожат ракеты в воздухе!

— А откуда вы знаете, что авиационная база в Го­нолулу — их следующая цель? — устало спросил человек в гражданском. — Объясните мне это, и я пойму. С чего вы взяли, что «Томагавки» будут выпущены именно по Гонолулу? Их дальности, между прочим, хватит и до других объектов!

А на «Миссури» между тем царило лихорадочное оживление. Над кормовой частью верхней палубы висе­ли на железных тросах двутавровые балки. Возле них суетился огромный негр, обещавший заняться Кейтом. Вверху, в определенной последовательности, зажигались специальные сигнальные огни. Бандиты бегали

взад-впе­ред, доносились отрывистые команды Круля. Лучи про­жектора то и дело проносились вдоль верхней палубы, освещая безлюдную носовую часть и стоящий на ней вертолет.

Кейт и Джоан притаились за спасательными шлюп­ками у фальшборта. Джоан смотрела на огромный, то залитый светом прожекторов, то казавшийся необъятной черной громадой, стоящий на палубе, вертолет и, каза­лось, что-то быстро прикидывала в уме.

Затем она, еще раз взвесив все «за и против», дернула Кейта за рукав и спросила:

— Эй, кок! А ты умеешь летать на вертолете?

— Да, — ответил Кейт, внимательно наблюдая за перемещениями прожекторных лучей.

— Так полетели! — воодушевленно сказала Джоан. — Мы же можем удрать отсюда на вертолете!

— У-гу, — кивнул Кейт, продолжая следить за лу­чами. — Но мы не будем этого делать. —\Почему? — спросила Джоан.

— Да, потому что тебя опять укачает, — сказал Кейт, снял с плеча Джоан автомат и сунул ей в руки.

— Будешь глядеть сюда. Когда красная точка совпадет с твоей целью, нажимай сюда. И сразу же отпускай палец, ясно?

— Ясно. Ты между прочим забыл, что я не люблю стрелять.

— Ах, да, — сказал Кейт. — Но ничего не поделаешь. Я пошел.

Он вытащил из припрятанного в шлюпке чемодана с медикаментами какую-то канистру. Джоан открыла рот, чтобы еще что-то сказать, но Кейт, серой тенью, уже метнулся из-за шлюпок по направлению к вертолету.

А между тем на палубу крейсера уже выползала пер­вая ядерная ракета. Ее длинное серебристое тело вы­глядело очень зловещим.

— Эти штуки полетят куда надо, как горячие пи­рожки! — с восторгом глядя на нее, сказал Круль. — Что ты будешь делать, когда у тебя будет двести мил­лионов в банке? — обратился он к Солисту.

Поделиться с друзьями: